Отчаявшись перевоспитать дочь (третий арест за год!), родители отдают Элли в закрытый пансионат – солидное и мрачное заведение с почти тюремным режимом вдалеке от городов. Элли готовится к худшему, но вдруг с изумлением обнаруживает, что окружают ее вовсе не трудные подростки вроде нее самой, а отпрыски богатейших семей Европы, воспитанные гувернантками и путешествующие на личных самолетах.Сначала Элли больше интересует учеба, подружки, мальчики и чудные наряды к школьному балу.А потом происходит первое убийство.Академия Киммерия оказывается очень могущественным и опасным местом, где одна тайна тянет за собой другую – и кто знает, какую цену заплатит Элли за свое неуемное любопытство.
Глава из книги:
Когда в понедельник возобновились занятия, у Элли появилось странное чувство, что все происшествия уикенда ей просто приснились. Все ученики пришли на уроки вовремя и заняли в классах свои привычные места. Джерри и Желязны держали себя с ней так, как если бы никто из них не видел ее у летнего домика ночью под проливным дождем.
Сильвиан на уроке английского языка отсутствовал, но Картер пришел, опоздав как обычно на пару минут, и лишь виновато улыбнулся, когда Изабелла одарила его укоризненным взглядом. Единственной приметой реальности недавних событий была повязка у него на голове.
В перерыве между занятиями Элли встретила в библиотеке Джу, и девочки шепотом поведали друг другу, что с ними произошло после того, как они расстались. Джу сказала, что Гейбу даже не пришлось зашивать рану на руке и что медсестра одобрительно отозвалась о наложенной Элли повязке.
– Гейб очень хочет знать, как вышло, что мы оказались в летнем домике, но поскольку ты запретила даже упоминать имя Рут, мне пришлось увильнуть от ответа. Кстати, почему ты не хочешь, чтобы я рассказала Гейбу, как все обстояло на самом деле?
Элли наклонилась поближе.
– Просто поверь мне на слово: этого ни в коем случае нельзя делать.
Вообще-то она полночи думала о том, что сказать Джу. Врать единственной подруге в Киммерии ей не хотелось, но она обещала Картеру молчать насчет Рут.
– Я ничего точно не знаю, но краем уха слышала, что из-за этого у Рут могут быть серьезные неприятности.
– О’кей, но если мне нельзя рассказать ему правду, тогда что вообще говорить?
Элли, погрузившись в размышления, принялась вертеть в пальцах ручку – это помогало ей думать.
– Можешь сказать, что мы играли в «Идеальное преследование» и потом решили выследить его – просто так, от нечего делать. Или скажи, что мне взбрело в голову пробежаться по лесу под дождем, а ты бросилась следом, чтобы меня остановить, и мы сами не заметили, как добежали до летнего домика.
Джу склонила голову набок:
– По-моему обе твои придумки – полная чушь, но первая все-таки малость получше второй.
Элли улыбнулась:
– Спасибо за столь высокую оценку моих умственных способностей.
В течение последующих нескольких дней по школе носились различные слухи относительно того, что случилось вечером в уикенд. Все были в курсе, что пострадали несколько человек, но почему и где и как – никто ничего определенного сказать не мог. Учащимся запрещалось в темное время суток ходить в лес, да и вообще отдаляться от главного здания, так что слухи приобретали самый невероятный характер и подробности, весьма далекие от истины. Кроме того, никто, казалось, не знал об участии в этих событиях Элли и Джу. Самая популярная и простая сплетня сводилась к тому, что мальчишки отправились охотиться за лисицей, которая якобы напугала кого-то из девочек, хотя, сказать по правде, никто в это особенно не верил.
Один только Фил не появлялся на занятиях всю неделю, но Рут сказала, что он чувствует себя лучше и скоро совсем поправится.
Элли считала, что все они так или иначе находятся под домашним арестом, тем более погода словно обозлилась на Киммерию, и дождь лил без остановки несколько дней подряд, то затихая, то усиливаясь. Спасибо, не сплошной стеной, как в ту субботу. По небу ползли свинцовые облака, и дни окрасились в серый цвет.
Учителя, словно чтобы разбавить унылые будни, постарались занять студентов на редкость обильным домашним заданием. Так что в скором времени их объем стал основным предметом обсуждения и возмущения во время обедов и на переменах. Элли и Джу, чтобы справиться с работой, проводили все вечера в библиотеке, где сидели вплоть до начала комендантского часа.
Поэтому в тот четверг, когда Элли, выскочив из библиотеки, чтобы взять на кухне чашку чая, неожиданно столкнулась с Сильвианом, она была порядком измотана и раздражена. Увидев ее, Сильвиан зашагал рядом с ней чуть ли не в ногу в направлении столовой.
– Ну здравствуй, ma belle Элли. Как поживаешь? Не видел тебя целую вечность – с того самого злополучного уикенда.
Элли почувствовала, что, несмотря на усталость, сердце у нее забилось с удвоенной силой, хотя очень старалась разговаривать с Сильвианом ровным, спокойным голосом. Она очень надеялась, что он не станет расспрашивать ее, куда она делась в том вечер, когда ей пришлось от него сбежать, чтобы успеть на встречу с Картером.
– У меня все хорошо. Просто задавать стали слишком много, и я все вечера провожу в библиотеке. Оттого, должно быть, и не встречаемся.
Сильвиан кивнул:
– Знаю. Учителя словно с цепи сорвались – изо всех сил стараются загрузить нас работой.
Элли повернулась к нему:
– А что послужило этому причиной? Ведь раньше они вроде так не зверствовали?
Он улыбнулся, а его глаза заискрились:
– То-то и оно. Даже в Киммерии никогда столько не задавали. Что же до причины, то, полагаю, это делается специально. Чтобы у горячих голов не оставалось времени для вылазок на природу.
Элли постаралась не выказать овладевшего ею удивления:
– Это все из-за того вечера, не так ли?
– Вполне возможно.
– А вот я, – сказала она, вожделенно посмотрев на дверь, – очень даже не прочь совершить вылазку на природу.
– Так ты заскучала, ma belle? – Он молниеносно, не предоставив ей возможности отреагировать, схватил ее за руку и притянул к себе. – А знаешь ли ты, что я умею читать по ладони? Быть может, хоть это немного развлечет тебя? Я же получу возможность заглянуть тебе в душу.
– Ты умеешь читать по руке? – В ее голосе сквозило сомнение, но ей нравилось ощущать его прикосновения.
– Конечно, – улыбнулся Сильвиан. – На самом деле это не так трудно.
Перевернув ее руку ладонью вверх, он провел указательным пальцем по линиям на ней. Его прикосновения были легкими и нежными, как прикосновения кошачьего уса.
– Тебя ожидает очень длинная жизнь, – пробормотал он, проведя кончиком пальца от запястья до середины ладони. – И линия сердца у тебя хорошо очерчена. Видишь? – Он указал на линию, заканчивавшуюся между указательным и большим пальцем. Она невольно вздрогнула от его прикосновения. – Знаешь, о чем она мне рассказывает?
Смущенная, Элли отрицательно покачала головой.
– Она говорит мне, что ты в кого-то влюблена. Или влюбишься в самое ближайшее время.
Ее кожу приятно покалывало от его прикосновений. Ей очень хотелось сказать ему что-нибудь умное и значительное, но пока она подыскивала нужные слова, дверь библиотеки неожиданно распахнулась и послышался голос Джу.
– Элли, хорошо, что ты еще здесь. Не забудь принести мне… – В следующее мгновение она увидела Сильвиана, и ее тон резко изменился, она стала говорить тише и сбивчивее. – Опс! Какой приятный сюрприз… Ой, кажется, я оставила на столе одну вещь…
Джу, не являвшаяся мастером импровизации, поторопилась укрыться за дверью библиотеки. Но в следующее мгновение дверь отворилась снова, и из нее вышли несколько учеников, оживленно переговаривавшихся между собой.
Сильвиан отпустил руку Элли с улыбкой сожаления.
– Я бы хотел продолжить обсуждение этой темы несколько позже, – произнес он.
Элли была сильно не против.
– Разумеется… мы продолжим обсуждение в самое ближайшее время… Мне, по крайней мере, это было бы очень интересно…
– Тогда встретимся в воскресенье после обеда и поговорим… хм… без помех, – сказал Сильвиан.
– Меня это вполне устраивает, – пробормотал Элли, стараясь, чтобы ее голос не прерывался от волнения.
Он улыбнулся:
– Отлично. Если все сложится, как задумано, я найду тебя в столовой. До встречи.
– До встречи, – сказала Элли, не только повторяя его слова, но даже непроизвольно копируя интонацию.
Неделя подходила к концу, а объемы домашних заданий не становились меньше. Более того, в пятницу всем учащимся раздали темы рефератов, которые им предстояло написать за выходные. Когда сложенные вдвое листочки с темами рефератов начали раздавать на уроке истории, Элли, раскрыв свой, обнаружила начертанное аккуратным почерком Желязны следующее:
«Написать сообщение из 3000 слов на тему: социально-экономические причины Гражданской войны в Англии и положение аграрного общества того времени.
К понедельнику. Никакие причины и отговорки в связи с невыполнением к сроку указанного задания не принимаются».
В пятницу вечером библиотека была так забита несчастными учениками, что многим пришлось расположиться в коридоре прямо на полу, обложившись учебниками и тетрадями.
– У нас вид, как у беженцев, – проворчала Джу, когда они с Элли перетаскивали стопки книг и тетрадей к обнаруженному ими свободному месту неподалеку от входной двери.
– Просто сумасшествие какое-то… Интересно, сколько еще времени нас будут держать в ежовых рукавицах? – откликнулась Элли, прилагая героические усилия, чтобы не опрокинуть чашку с чаем на изданное сто лет назад историческое пособие, которое держала в руках, усаживаясь на пол.
– Хороший вопрос, – сказала Джу, в очень нужный момент забирая у нее чашку.
– Спасибо, – сказала Элли, устраиваясь наконец на полу и облокачиваясь спиной о стену.
Джу глотнула чая из чашки Элли.
– Мне тоже надо было сбегать на кухню и принести себе чашечку. Теперь же придется пить из твоей.
– А еще нам надо было взять на кухне немного печенья.
– Это точно. Сглупили мы с тобой, ничего не скажешь.
Элли, насупившись и шурша страницами, принялась перелистывать толстый том, отыскивая нужную главу. Потом оторвалась от книги и посмотрела на Джу.
– А где сегодня Гейб? Я не видела его и Сильвиана почти всю неделю.
Джу в этот момент возилась с тетрадями.
– Без понятия. Он сказал мне, что у него важное дело, а реферат от него никуда не убежит.
– Странно, – пробормотала Элли. – Учителя так стараются, чтобы у нас не осталось ни минуты свободного времени, а между тем складывается такое впечатление, что Сильвиан и Гейб плевать на это хотели и заняты исключительно своими делами.
Джу пожала плечами:
– Я не в курсе их дел, поскольку мне никто ничего не рассказывает. Мы с Гейбом даже поссорились из-за этого. Между прочим – впервые.
– Все парни – порядочные свиньи, доложу я тебе, – сказав это, Элли снова углубилась в книгу.
Джу какое-то время листала тетрадь. Потом с рассеянным видом произнесла:
– Я знаю только то, что «продвинутые» ребята из вечерней школы тайком покидают здание академии каждый вечер, и почти не сомневаюсь, что эти уходы как-то связаны с известными тебе событиями. Но это большой секрет.
Элли перестала читать и уставилась широко открытыми глазами на Джу.
– Погоди… Ты что – знаешь, кто посещает вечернюю школу?
Джу замерла, и у нее по лицу растеклось виноватое выражение.
– Ну… не то, чтобы знаю, но, скажем так, догадываюсь. Впрочем, бывают случаи, когда и гадать не надо. О некоторых парнях это можно сказать почти со стопроцентной уверенностью, стоит только к ним присмотреться.
– Ну и кто это, к примеру?
– Предупреждаю, я ничего не знаю наверняка, – осторожно сказала Джу, капельку жалея, что затронула эту тему. – Но если хорошенько подумать, то это, скорее всего, Сильвиан, Фил… возможно, Лукас и, весьма вероятно, Гейб и Картер. Повторяю, я не берусь ничего утверждать, просто у меня хорошо развита интуиция.
Лгать Джу совершенно не умела, так что Элли наверняка рассмеялась бы, если бы не была так удивлена.
– Выходит, ты лишь предполагаешь, что твой парень посещает эту школу, но не уверена в этом? – осведомилась она, подпустив в голос иронические нотки.
Джу огляделась, чтобы увериться, что их никто не может подслушать, потом наклонилась к Элли и понизила голос до шепота.
– Послушай, все это страшный секрет, поняла? У тебя будут большие неприятности, если кто-нибудь узнает, что ты рассуждаешь на эту тему. Я не шучу! Проблемы могут быть очень серьезные.
– Стало быть, нам сейчас разговаривать об этом не стоит? – прошептала Элли.
– Не стоит, – прошипела Джу.
Элли вернулась к своему фолианту и стала читать его, медленно перелистывая страницы, но ее мысли постоянно вертелись вокруг того, что Джу только что ей поведала.
Не утерпев, она наклонилась к подруге и спросила:
– А девочки там есть?
Джу со значением посмотрела на нее.
– Возможно, Джулия, – беззвучно, одними губами сказала она. – И Рут.
У Элли от удивления снова расширились глаза.
– Не может быть… – выдохнула она, не зная, верить подруге или не верить.
Джу подняла правую руку:
– Клянусь Богом!
После этого они около получаса работали в полной тишине, нарушаемой лишь шелестом страниц. Потом, совершенно неожиданно, Элли вновь вскинула голову.
– По крайней мере это объясняет реакцию Картера, – сказала она таким тоном, как если бы их с Джу беседа не прерывалась ни на минуту.
Ее слова определенно заинтриговали Джу:
– Какую реакцию? Где? Когда?
Элли коротко рассказала о своих приключениях на втором этаже, когда Картер вывел ее оттуда.
– Интересно… – протянула Джу, когда Элли закончила. – Я и не знала, что они встречаются в здании. Да еще днем. Это довольно странно.
Элли, принявшаяся было по привычке вертеть ручку в руках, запачкала чернилами ладонь. Тихо выругавшись и потянувшись за носовым платком, она осведомилась:
– А чем они вообще занимаются в этой своей вечерней школе?
Джу, не поднимая глаз от книги, буркнула:
– Представления не имею.
Элли, продолжая стирать с руки чернила, прошептала:
– У меня всегда было ощущение, что Картер знает, что к чему. И это объясняет его поведение.
Джу украдкой на нее посмотрела:
– Ну, что еще? – спросила Элли, склонив голову набок.
– Ничего.
Элли взялась было за ручку, но Джу продолжала смотреть на нее.
– В чем дело-то? – снова спросила Элли, и по-приятельски толкнула Джу в плечо, после чего они обе рассмеялись.
– Скажем так, я хотела полюбопытствовать, что у тебя с Картером…
Элли сразу перестала смеяться.
– А что у меня с Картером?
– Не знаю, потому и спрашиваю. Но он вечно тебя подкалывает, а бывает, что просто дерзит.
– Да, на него иногда находит, – сухо сказала Элли. – А все потому, что он псих.
– Ну это ты зря. Картер – совершенно нормальный парень. Но меня больше интересует манера, в какой он до тебя докапывается.
Эли нахмурилась:
– Не понимаю о чем ты, Джу.
– Да так, ни о чем, в сущности. Просто поначалу я какое-то время думала, что вы понравились друг другу, а теперь мне вдруг стало казаться, что вами овладела сильная взаимная неприязнь, чуть ли не ненависть.
Элли пожала плечами:
– И такое случается.
– Гм… – В тоне Джу ясно слышалось сомнение.
– Никаких «гм» по этому поводу быть не может, – сказала Элли. – Помимо всего прочего, он любит командовать и говорить мне, что я должна делать и чего не должна. Конечно, парень он симпатичный, не спорю, но мне не нравится.
Джу нарисовала у себя в тетради веселую рожицу, потом добавила ей зловещести и пририсовала раздвоенный язык.
– Надеюсь, ты слышала, что мы с Гейбом говорили относительно Картера?
Элли согласно кивнула:
– Ну так вот. Все это была правда. Но что самое интересное, после твоего приезда в Киммерию Картер здорово изменился и я его больше ни с одной девчонкой не видела.
Элли широко улыбнулась:
– Да что ты говоришь? Целых две недели? Какое самоотречение! Похоже, он действительно влюбился в меня без памяти.
После этой фразы они снова захихикали, и хихикали довольно долго.
– Есть и другие новости, куда более интересные. По крайней мере, для меня, – отсмеявшись, сказала Элли. – Сильвиан предложил мне встретиться с ним завтра после обеда. Не знаю, как ты, но я называю это свиданием.
– Похоже на то, – ухмыльнулась Джу. – Так что забудь обо всем, что я наговорила тебе о Картере. Это все глупости. Сейчас меня куда больше волнует тот факт, что ты можешь стать девушкой, обольстившей самого Сильвиана. Да все наши девицы с ума сойдут от ревности, узнав об этом.
– Иными словами, станут относиться ко мне еще лучше. – В тоне Элли ясно проступали саркастические нотки, но Джу с видом умудренной жизнью женщины покачала головой.
– Если Сильвиан станет твоим бой-френдом, они не осмелятся даже голос на тебя повысить. Как шелковые станут.
Прежде чем Элли успела спросить, что она хотела этим сказать, Джу деловым голосом заявила:
– Нам нужно написать около полутора тысячи слов до обеда, до которого, между прочим, осталось… – Тут она глянула на свои изящные золотые часики… чуть больше трех часов.
– Фашистка! – воскликнула Элли.
Но Джу уже строчила в своей тетради, как автомат.
За обедом все разговоры велись вокруг нового слуха: учащимся якобы не запрещается покидать здание академии и прогуливаться по территории, но «в разумных пределах». Проблема заключалась в том, что никто точно не знал, как толковать это самое «в разумных пределах».
– Может, это следует понимать так: гуляйте на здоровье, но только не приносите с собой трупы? – поинтересовалась Лайза, отбрасывая назад свои длинные светлые волосы.
– В прошлый раз обошлось без трупов.
Элли показалось, что голос Гейба прозвучал излишне резко.
Лайза лишь пожала плечами и принялась за салат.
– Уверен, что никакой опасности нет, – сказал Фил спокойным размеренным голосом, даже, пожалуй, слишком спокойным. – Но лично я собираюсь после обеда обосноваться в комнате отдыха.
– Кстати, я тоже, – быстро добавил Гейб.
– Кто угодно, но только не я. Мне осточертело сидеть в четырех стенах.
Джу произнесла эти слова с нарочитым вызовом, избегая при этом встречаться взглядом с Гейбом. Он, наоборот, хотел заглянуть ей в глаза, но она смотрела на кого угодно, но только не на него, деля вид, что не замечает его.
– Джу… – В тоне Гейба ясно слышались командные нотки, но она мгновенно наградила его взглядом из серии «не тронь меня».
– Так что ты хотел сказать?
– Ничего. – Отшвырнув салфетку, он отодвинул стул и встал из-за стола, пробормотав: – Совершенно не хочется есть. Что-то ничего не лезет в горло.
С этими словами он, не оглядываясь, быстрым шагом вышел из обеденного зала.
За столом на минуту установилось тягостное молчание. Все старательно делали вид, что не заметили неприятной сцены. Элли краем глаза видела, что Фил и Лукас быстро обменялись взглядами.
Рут попыталась отвлечь внимание обедающих от случившегося, начав рассказывать историю о проведенном ею научном эксперименте, но скоро, поняв, что ее никто не слушает, замолчала.
– Я тоже наелась. Пойдем погуляем, – обратилась Элли к Джу.
Джу благодарно улыбнулась ей, взяла ее под руку, и они вместе двинулись к выходу. Когда они отошли от стола на достаточное расстояние, чтобы никто не мог их подслушать, Элли спросила:
– Ну и что все это значит?
Джу не ответила. Лишь когда они прошли по коридору пару десятков футов, она остановилась и с горечью в голосе произнесла:
– Гейб явно не хочет, чтобы я выходила из здания, поскольку, кто бы что ни говорил, считает, что за пределами школы небезопасно. Но при этом он начинает вести себя, как папаша, который лучше знает, как поступать его доченьке. А я этого терпеть не могу. У меня уже есть два родителя, которые всю жизнь давили на меня, и третьего мне не нужно.
Она пересекла огромный холл так быстро, что Элли временами приходилось переходить на рысь, чтобы догнать ее. Добравшись до двери, Джу решительным движением распахнула ее, и обе девочки застыли в дверном проеме наверху лестницы.
– Хм… – пробормотала Элли, окидывая взглядом окружающее пространство и невинное голубое небо над головой. – Не знаю, как тебе, а мне обстановка кажется совершенно спокойной и безопасной.
– Очень надеюсь, что это не так, – сказала Джу. – Кто умрет последней, считается проигравшей.
Рассмеявшись, они сбежали по лестнице и устремились к газону, где несколько минут отплясывали дикарские танцы, радуясь свободе и свежему воздуху.
– Погоди, – сказала Элли задыхающимся голосом, прервав бешеную пляску. – Куда мы все-таки направим свои стопы?
Джу тоже наконец успокоилась и, взяв Элли за руку, медленно пошла по траве.
– Хороший вопрос. Думаю, нам нужно направиться туда, где Гейб уж точно меня не найдет и не потащит насильно назад в здание подобно пещерному человеку. – Она с минуту обдумывала создавшееся положение, потом спросила: – Скажи, ты была когда-нибудь в часовне?
Элли поморщилась:
– В часовне не была, но скошенную траву на участке при ней сгребала.
– Ну конечно. Я совсем забыла, что ты подвергалась «задержанию». А в самой часовне здорово. На стенах даже какие-то древние вирши нацарапаны. Она очень старая.
Часовня, однако, находилась на окраине леса, и Элли посмотрела в ту сторону без большого энтузиазма.
– А ты уверена, что идти туда среди густых зарослей в вечернем сумраке безопасно? Особенно после того, что случилось? – спросила она.
– Возможно, какой-то риск присутствует, – сказала Джу, криво улыбнувшись. – Ну так ты идешь – или как?
В следующую секунду Джу, не оглядываясь, зашагала по траве в сторону леса.
Кристи Доэрти. Ночная школа |