суббота, 12 марта 2016 г.

Наталья Александрова. Ключ Гермеса Трисмегиста

Наталья Александрова. Ключ Гермеса Трисмегиста
Ключ к тайне Изумрудной скрижали, установленной на могиле легендарного Гермеса Трисмегиста, покоился в руинах разрушенного города Помпеи. Но видно боги сжалились над человечеством, и амулет снова был найден... Из всего, что случилось с Верой за последние сутки, можно было сделать вывод, что она чем-то заинтересовала очень опасных людей. Все началось после того, как Вера получила в Помпеях старинный амулет со знаком Гермеса Трисмегиста, причем отдали его ей явно по ошибке. Перепутал ее тот черноволосый итальянец с кем-то. И вот теперь у нее начались неприятности, и явно – не шуточные...

Отрывок из книги:

— Не отставайте, девочки, не отставайте! — Джульетта окинула наметанным глазом свое непослушное стадо и привычно добавила: — Мальчики тоже! Мы подходим к самому интересному пункту нашей экскурсии!

Джульетта была толстая жизнерадостная тетка, сильно загоревшая на безжалостном итальянском солнце, в широких клоунских штанах и необъятной кофте серо-буро-малинового цвета. Она работала гидом и с самого утра водила группу по развалинам Помпеи. По ходу дела, между бесчисленными руинами и мозаиками, она успела рассказать туристам всю свою жизнь — что родилась она в Ростове, что экзотическое имя ей дали родители, школьные учителя, тянувшиеся к мировой культуре, и что она с этим литературным именем маялась большую часть своей жизни, пока восемнадцать лет назад не переехала в Италию, где этим именем никого нельзя удивить.

— Не отставайте, не отставайте! — повторила Джульетта и подняла высоко над головой ярко-красный зонтик. — Самое интересное, девочки! — проговорила она таинственным тоном и указала тем же зонтиком на каменную мостовую.

— Ой! — испуганно вскрикнула скромная рыженькая Лиза и попятилась. — Это же... это...

Джулия Грегсон. Пряный аромат востока

Джулия Грегсон. Пряный аромат востока
Осень 1928 года. В поисках счастья три молодых англичанки отправляются в далекую Индию. Полные надежд и ожиданий, они даже не подозревают, какие нелегкие испытания им предстоят впереди. Но тайные страхи и желания девушек сильнее любых преград. Покорится ли им неприступный Восток?

Отрывок из книги:

Глава 1

«Серьезная и ответственная женщина, 28 лет, любит детей, хорошо знает Индию. Готова стать компаньонкой на рейс Тилбери — Бомбей за оплату половины стоимости билета».

Все прошло гладко, словно по мановению волшебной палочки. Заплатив три шиллинга и шесть пенсов за объявление в газете «Леди», Вива Холлоуэй получила отклик и уже через пять дней вошла в ресторан при лондонском универмаге «Дерри&Томс», где ее ждала первая заказчица, некая миссис Джонти Сауэрби из Миддл-Уоллопа в Хэмпшире.

По этому случаю Вива надела вместо обычной юбки с шелковой кофтой, купленных на распродаже, серый твидовый костюм — она терпеть его не могла, но одно время носила, когда работала машинисткой. Ее волосы — темные, густые, непослушные — были укрощены и уложены на затылке в небольшой пучок.

Чайную комнату наполнял приглушенный гул голосов, пианист играл какую-то торопливую мелодию. При виде Вивы из-за столика поднялась щуплая, как птичка, дама в необычайно голубой шляпке, на тулье которой примостилось нечто маленькое, пернатое и тоже голубое. Возле нее сидела пухлая и молчаливая девушка. К немалому изумлению Вивы, миссис Сауэрби представила ее как свою дочь Викторию.

На столике возле них лежали бесчисленные коробочки и пакеты. Виве предложили кофе, но, увы, без пирожного. Она не ела с самого утра, а на стойке под стеклянным колпаком лежали несколько булочек и восхитительное ореховое пирожное.

Андрей Гончаров. Два выстрела во втором антракте

Андрей Гончаров. Два выстрела во втором антракте
Группе опытных оперативников поручают расследовать убийство… премьера Петра Столыпина, совершенное более ста лет назад! Ученые, создавшие проект «Хронос», переправили сыщиков в прошлое, чтобы те проникли в Киевский театр оперы в тот самый момент, когда и был совершен террористический акт. Это было беспрецедентно сложное и опасное задание, потому как пули террористов не менее смертельны и для путешественников во времени. Но самым трудным оказалось выяснить, кто на самом деле был заказчиком убийства. Для этого нашим современникам пришлось внедриться в агрессивные и безжалостные революционные кружки…

Отрывок из книги:

Глава правительства Российской империи Петр Аркадьевич Столыпин был не в духе. Внешне он этого, разумеется, никак не показывал — привычка все время быть на людях, контролировать выражение лица помогала. Сидя в правительственной ложе Киевского оперного театра, премьер откинулся в кресле, смежил веки, лицу придал выражение глубокой задумчивости. Со стороны всякий бы сказал, что Петр Аркадьевич наслаждается шедевром композитора Римского-Корсакова «Сказка о царе Салтане». На деле же премьер вовсе не наслаждался, а отбывал повинность — как на каком-нибудь заседании Государственного совета, если там выступал кто-нибудь из сенаторов, известных своим тупоумием. Ничто его не радовало: ни музыка знаменитого композитора, которую критики находили божественной, ни голоса солистов, ни яркие декорации. Музыка казалась чересчур громкой, певцы, как мнилось премьеру, дружно фальшивили, костюмы царицы Милитрисы и царевича Гвидона были неестественно яркими. Тьфу на все это! Встать бы да уйти, да нельзя — рядом император, который явно испытывает удовольствие от оперной сказки. Вот — изволит улыбаться, кивает в такт музыке.

Валерий Рожнов. Воскрешение Лазаря

Валерий Рожнов. Воскрешение Лазаря
После ухода жены Лазарь почувствовал себя мертвым. Он хотел лечь на землю и заснуть так, чтобы уже никогда не просыпаться. Но, видно, его миссия на земле была еще не закончена, потому что обе попытки умереть оказались неудачными: он умер, а потом воскрес. Правда, теперь он видит пророческие сны, а люди считают его святым и верят, что он может исцелять. Все ждут от него чудес, а сам Лазарь хочет только одного – вернуть свою жену.

Отрывок из книги:

Лазарю снился сон — абсолютно голый он стоял в пустой комнате без окон и прижимался спиной к кафельной стене, руками стыдливо прикрывая свой член. Комната была выложена белым кафелем от пола до потолка, и, кроме труб и толстого шланга у стены, в ней ничего не было. Лазарь посмотрел себе под ноги и заметил пару стоков для воды. Потом он осмотрел свое худое тело. Нагота его тяготила, как заболевший зуб, и умом он понимал — сейчас что-то произойдет. Что? «Зачем я здесь? — спросил он себя. — Зачем?»

Пока он осматривался и ежился от того, что стоял голыми ногами на холодном кафельном полу, в комнату вошла женщина небольшого роста в белом халате и резиновых сапогах. Она подняла с пола шланг, включила воду и направила мощную струю на Лазаря. Струя, словно боксер, резко и сильно ударила его в живот. Лазарь согнулся от этого удара, потом медленно распрямился, выдохнул воздух и закрыл глаза от брызг.

— Вот черт, — произнес он негромко, отворачивая лицо от больших хрустальных капель.

— Что? — переспросила женщина.

— Ничего...

Роман Злотников, Алексей Махров. Разговор с Вождём



Звонок, поступивший на мобильный застрявшего в пробке менеджера среднего звена Виталия Дубинина, не сильно отвлек его от мыслей о грядущем отпуске. Но все изменилось, когда он понял, что на другом конце «провода» Иосиф Сталин...

Что скажет Отцу народов наш современник за три дня до трагического начала Великой Отечественной войны? Сможет ли эта информация снизить потери Красной армии в пограничном сражении? Как повлияет разговор с Вождем на исход противостояния с жестоким и умелым врагом? И где найти нужные слова, чтобы не только выиграть войну, но и предотвратить распад Советского Союза?


Очень неплохая книга. А по сравнению с «Исправленной летописью» — просто отличная! Сюжет, конечно, не нов, но есть отдельные «изюминки», которые добавлять ему свежести. А слог! Вот почти готов поклясться, что Роман Валерьевич писал эту книгу сам. Да, понимаю, наверное, просто стиль обоих авторов достаточно близок, но тем приятнее читать. Не претендуя на объективность, из минусов отметил бы только два: Сталин изображен уж очень человечным и мудрым, а главный герой, периодически сокрушаясь, как же мало он знает и помнит о Великой Отечественной, выдает такие познания, что ой-ей-ей! (и это — еще до того, как ГГ начал рыскать в поисках этой самой информации по просторам Инета). В остальном же — книга более чем достойная, наверняка, захочу ее перечитать когда-нибудь.


Электронная книга "Разговор с Вождём" - http://goo.gl/FMQ2cd
Аудиокнига "Разговор с Вождём" - http://goo.gl/CnfPCz

Эльчин Сафарли. Я хочу домой



Знаешь, кого ты мне напоминаешь? На древней улице Стамбула есть необычная лестница по имени Камондо, построенная в форме двух восьмерок. Ее волшебство в том, что на ней можно упасть, но скатиться до конца – нет. А еще, как бы ни плутал в ступенях лестницы, Камондо выведет к ровной светлой улице. Тебе не раз будет казаться, что ты запутался. Что если упадешь, то окажешься в темной яме. Не бойся, продолжай идти.


Никогда не читала Эльчина Сафарли и это книга для меня открыла этого автора. Запомните - это не "розовые сопли", не "любовь-морковь" - это потрясающий роман! Как специями в хорошем блюде, книга приправлена и мудростью, и душевностью, и любовью, и философией...Ничего лишнего, все в меру - идеальные пропорции, как в совершенном блюде. А как тонко подмечены и описаны детали, мимо которых мы проходим не замечая! Читая книгу, я ловила себя на мысли что чувствую ветер Каспия, аромат цветущего инжира, вкус пастилы, запах опилок и тепло Абшеронского солнца летом, слышала скрип не смазанной калитки, шум моря, скрип песка, шаги по мостовой... Согласна с рекламным лозунгом - Сафарли действительно самый душевный писатель востока. Читаешь и понимаешь, что автор очень любит и ценит все то, о чем пишет.  Вердикт - читать и наслаждаться! 


Электронная книга Эльчин Сафарли "Я хочу домой" - http://goo.gl/gEys4g
Аудиокнига Эльчин Сафарли "Я хочу домой" - http://goo.gl/1kFUJh