среда, 28 мая 2014 г.

Натан Лонг. Сломанное копье

Натан Лонг. Сломанное копье
Пустынной форпост… крик о помощи… Ловушка?
Райнер Гетцау и его отряд головорезов получают новую миссию. Все связи с обжитыми границами Империи оборваны, и банда Райнера отправляется разузнать, что случилось, — командиры поразбежались, или поработали более зловещие силы.
Компания лихих сорвиголов, не слишком отягощенных моральными принципами, но знающих, что такое честь, дружба и верность, полюбилась читателю с первой книги Натана Лонга о Черных сердцах — «Проклятия Валнира». Новое приключение потребует от героев отчаянной храбрости, проницательности и недюжинного везения.

Глава из книги:

Райнер чуть не заорал. Бедная девушка была так грязна и измучена, что, если бы не их близкое знакомство, он бы и не узнал ее. Платье, которое она надела в тот вечер, исчезло вместе с большей частью военной формы, остались только штаны и рубашка, рваные и заляпанные грязью. Лицо ее, ничего не выражающее, было в синяках, грязных подтеках и крови. Она огляделась, словно во сне, но, когда увидела, куда ее волокут, принялась вопить и отбиваться, пиная крыс и пытаясь высвободить руки.

— Пусти меня, мразь! — кричала она. — Убью! Порежу на ленточки! Я… — Угрозы потонули в сердитых всхлипываниях. Крысолюди швырнули ее на стол, она ударилась о металлический край и прикусила губу.

Хирург сердито заверещал на подручных и велел им крепко держать Франку, пока он открывает склянку, взятую с соседнего стола.

— Тише, мальчик. Стой…


Райнер больше не мог этого выносить; инстинкт самосохранения, который прежде не давал ему очертя голову бросаться навстречу смертельной опасности, растворился в жалобных стонах Франки. Он рванулся вперед, крича что-то малопонятное и на бегу обнажая меч. Джано с ревом помчался за ним.

Крысолюди ошеломленно подняли головы. Возможно, капюшоны, надетые на Райнера и Джано, сбили их с толку, но на одну драгоценную секунду они замерли, уставившись на происходящее. Райнер зарубил одного, прежде чем тот успел достать мясницкий нож, торчащий за поясом. Джано избежал резкого взмаха другого и пронзил его грудную клетку. Франка упала вместе со своими умирающими стражами.

Серый хирург с писком отступил, Райнер ринулся за ним, но тот нырнул за гигантское сооружение. Джано в прыжке попытался заблокировать заднюю дверь, но крысочеловек был слишком быстр. Он обогнал Джано и скрылся в темном коридоре. Райнер и Джано побежали за ним, но коридор быстро перешел в три змеящихся тоннеля, и они не успели разобрать, куда именно подался серый хирург.

Райнер резко остановился и развернулся.

— Ну его. Бежим! — Он вернулся в комнату и бросился к Франке, протягивая руку: — Франц…

Она поползла назад, в ужасе глядя то на него, то на Джано, подхватила упавший скальпель и выставила его перед собой.

— Назад, чудовища!

— Франц? — И тут Райнер сообразил, в чем дело, и снял маску. — Это же мы.

Джано тоже открыл лицо.

— Видишь? Не надо бояться!

Франка заморгала, потом вдруг разрыдалась и уронила скальпель.

— Я думала… Я не думала… Я никогда…

— Ну-ну, не надо, — сказал Райнер, помогая ей подняться и грубовато хлопая по плечу. — Будь мужчиной, малый. А?

Франка сглотнула и шмыгнула носом:

— Простите, капитан. Простите. Забылся. Вы… — она изобразила слабую улыбку. — Вы немного задержались.

— А все эта проклятая зверюга, — сказал Райнер. В душе ему хотелось прижать Франку к себе и не отпускать, но перед Джано он старательно разыгрывал мужскую сердечность. — В высшей степени необдуманно с их стороны жить так глубоко под землей. Вот…

— Спасите нас, — послышался слабый голос.

Все трое обернулись. На них во все глаза смотрели мужчины и женщины в клетках. Тощие изможденные создания, некоторые из них явно пробыли тут уже не одну неделю. Кожа свисала с их костей, словно мокрая тряпка. Некоторые были ужасно изуродованы, со странными наростами на лице и груди, еще у кого-то к самым неподходящим местам были пришиты дополнительные руки. Райнер застонал. Их не менее дюжины, а может, и больше. И как их всех отсюда вывести?

— Пожалуйста, сударь, — сказала девушка-крестьянка, руки которой походили на лиловые перчатки. — Иначе мы умрем.

— Вы должны, капитан, — сказала Франка. — Вы не представляете, что они вытворяют.

— Я видел достаточно, — сглотнул Райнер. — Но… это невозможно. У нас ничего не получится.

— Вы не оставите нас здесь, — взмолился тощий шахтер, хватаясь за прутья решетки. — Не оставите нас им на растерзание.

Со стороны задней двери послышался слабый шум: крысиное верещание и топот множества лай.

— Они идут, — сказал Джано.

— Капитан, — умоляла Франка, — Райнер, пожалуйста…

— Слишком поздно. Я… — Чуть не рыча от бессилия, Райнер срезал кольцо с ключами с пояса одного из крысолюдей. — Их оружие. И скальпели.

Джано и Франка принялись снимать с трупов крысолюдей тесаки, мечи и кинжалы, пока Райнер пытался открыть клетки. Ключ не подошел. Другой. Опять неудача.

Голоса все приближались.

Райнер выругался.

— Раздайте им оружие. — Он вспотел.

Франка взяла себе меч, потом помогла Джано просунуть оставшиеся клинки сквозь прутья клеток в протянутые руки заключенных. Райнер попробовал следующий ключ — безрезультатно.

Голоса были слышны теперь уже совсем отчетливо. Бряцали оружие и доспехи.

— Проклятье, проклятье! — Он швырнул ключи человеку, который заговорил первым. — Простите. Нам надо уходить. Попытайтесь сами.

— Как? — спросил человек, рефлекторно подхватив ключи. — Вы уходите?

Райнер попятился к дверям, натягивая маску.

— Мы должны. — Он повернулся к Джано и Франке. — Быстро!

— Райнер, ты не можешь… — сказала Франка.

— Не дури. Жить хочешь?

И он подтолкнул ее к двери. Она собиралась было снова запротестовать, потом резко развернулась на каблуках и вылетела в коридор с искаженным болью лицом. Джано натянул маску и последовал за ней.

— Забери вас черная смерть, ублюдки! — крикнула какая-то женщина.

Райнера на бегу передернуло.

Они неслись по узкому коридору в центральный тоннель.

— Как с таким лицом взять? — спросил Джано, показывая на Франку.

Райнер закрыл глаза.

— Вот дурак так дурак, ребята. Надо было сшить три плаща. Дайте подумаю.

Они остановились перед самым тоннелем и укрылись в тени. Где-то позади вопили крысолюди, обнаружившие убитых сторожей.

— Ни минуты нет, — сказал Джано.

— Не знаю!

— Несите меня! — предложила Франка.

— Что?

— Хирург продает своих неудавшихся подопытных на мясо. Они так и таскали трупы весь день.

— Отлично! — сказал Райнер. — Держись, парень. — Он перекинул Франку через плечо, как мешок, и двинулся в тоннель. — И помни, ты должен притворяться мертвым.

— Или мы будем мертвые, — добавил Джано.

Мужчины быстро достигли дальнего конца тоннеля, оставили позади вереницу тележек и боковой проход, потом поспешили к окраине лагеря. Не успев продвинуться на двадцать ярдов, они услышали, как позади преследователи выбежали в тоннель, выкрикивая приказания своим собратьям. Райнер прибавил шагу. Франка болталась у него на плече. Он услышал, как ее вырвало.

— Идут, — прошептала она. — Кто-то показывает сюда.

— Заткнись! — прошипел Райнер.

Он оглянулся, прижав маску свободной рукой, чтобы лучше видеть через отверстия для глаз. Крысолюди действительно приближались — отряд стражников с длинными копьями и в стальных шлемах, вытянутых из-за их длинных морд и напоминающих наголовник от конского доспеха. Они перегородили тоннель и шеренгой трусили мимо палаток и тележек, крутя головами и принюхиваясь.

Райнер затащил Джано за высокую кучу мусора, сердце его бешено колотилось. Если стражи их унюхают, ничто не поможет — чувствительные носы найдут их где угодно.

И только он об этом подумал, на некотором расстоянии от них торжествующе пискнула крыса. Райнер замер. Стражи уловили их человеческий запах, как бы они ни обмазывались грязью и нечистотами. Все, уже вот-вот. Надо что-то придумать, чтобы отвлечь их, сбить со следа. Он огляделся. Палатки и мусор легко горят, надо полагать, но где раздобыть огонь? Крысы им, по всей вероятности, не пользовались. Они ели сырое мясо и спали, сбившись в кучу, чтобы согреться, — разумное решение для народа, живущего под землей. Райнер уже собирался пальнуть из пистолета в одну из тележек, нагруженных странными мортирами и медными емкостями, но сообразил, что взрыв может оказаться незначительным, если вообще удастся взорвать.

Крысолюди догоняли их, идя по следу через лагерь, словно собаки за лисой. Если Райнер и Джано бросятся бежать, их тут же заметят. Пот тек по бокам Райнера: Франка, которая в первый момент была словно перышко, теперь казалась тяжелее быка. Он скрестил пальцы и вознес молитвы Ранальду. Ладно, старый ты шарлатан, если вытащишь меня из этой передряги, я не возьму в рот вина, прежде чем не обдурю тысячу человек, обещаю.

Он обогнул большую палатку и споткнулся о маленькую, докрасна раскаленную кузницу, где крысочеловек лил свинцовые пули. Райнер подавил ругательство и резко свернул, чтобы не налететь на другую крысу, которая прилежно раскладывала порох в квадратные марлевые пакетики. Гребаные крысы, ума не хватает даже, чтобы держать порох подальше от…

Райнер застыл на месте, как вкопанный. Джано врезался в него, Франка взвизгнула. Идиот, подумал Райнер, проклиная себя. Молитва его была услышана, а он едва не отмел ниспосланное как простое препятствие. Он бесцеремонно свалил Франку на землю, шепнул: «Лежи, ты дохлый» — и подошел к пороховщику. Существо насыпало порох из маленького деревянного бочонка чуть ли не суповой ложкой, годной хоть для парадного обеда. Райнер опрокинул крысу, обеими руками подхватил бочонок, подался назад и, прежде чем крыса-кузнец успела что-либо сообразить, с размаху швырнул добычу в огонь.

Бочонок разлетелся на куски, упав на кирпичи, порох загорелся, и над кузницей взвился огромный огненный шар, едва не опалив Райнера. Его маска и плащ дымились, пока он бежал к Франке и Джано. Вокруг визжали крысы. Охваченный пламенем кузнец отчаянно вопил, описывая круги и поджигая все, к чему прикасался.

— Быстро! — крикнул Райнер. Он снова подхватил Франку и побежал дальше, Джано — бок о бок с ним. Крысолюди их совершенно не замечали, они либо тупо пялились на распространяющийся огонь, либо спешили к нему с одеялами и бурдюками воды. Все обитатели тоннеля были заняты пожаром. Крысолюди, пробегая мимо Райнера и Джано, вытягивали шеи и смотрели поверх них. Райнер снова скрестил пальцы. Тысяча человек, фигляр несчастный, думал он. Тысяча человек.

Они добежали до окраины лагеря и стали пробираться сквозь нагромождение осадных башен и боевых машин, пока не остановились перед широким тоннелем. Райнер опустил Франку наземь, вздохнув с облегчением, и сорвал маску и плащ.

— Снимаешь эту одежду? — забеспокоился Джано.

— Плевать. Больше не могу.

— Хорошо.

Джано последовал его примеру.

— Мы станем легкой добычей, — сказала Франка, глядя на открытое пространство впереди.

— Придется рискнуть, — сказал Райнер. — Боковые тоннели могут оборваться или свернуть и привести нас назад.

— Так бежим, а? — спросил Джано.

— Ага. Бежим.


Вероятно, дарованная Ранальдом удача по-прежнему была на их стороне — они пробежали рысцой по всему тоннелю, не увидев и не услышав никаких признаков погони. Райнер надеялся, что их преследователи погибли в огне или, что еще лучше, весь лагерь крысолюдей сгорел. Впрочем, даже такая перспектива не даровала ему полного спокойствия. Лица мужчин и женщин, которых он оставил в железных клетках, маячили перед глазами, их мольбы звенели в ушах.

Когда троица почти добежала до конца, туда, где у стены были свалены машины и инструменты, Франка тронула руку Райнера и кивком показала вперед.

— Факелы, — тихо сказала она.

Райнер остановился и пригляделся. Позади чудовищных сооружений вездесущий подземный лиловый свет отступил перед теплым желтоватым мерцанием. Райнер нахмурил лоб, вспоминая, не оставляли ли они там горящий факел. Нет. Они его потушили.

На стене тоннеля показалась тень, причудливо искаженная, но узнаваемая — тень крысочеловека.

Райнер застыл, сердце бешено колотилось. Это погоня? Крысы как-то срезали дорогу и обогнали их, а теперь поджидают, чтобы убить?

Но тут рядом с первой показалась другая тень — человеческая.

— Что такое? — прошептал Джано. — Крыса и человек?

Райнеру некогда было об этом думать. Он осмотрел входы в несколько боковых веток. Есть ли обходной путь? Сомнительно, а даже если и есть, его не найти. Потеряются тут навсегда, и все тут. Если бы у них была драгоценная возможность подождать, пока те, что впереди, не уйдут, кто бы это ни был, но… ждать было нельзя. Погоня могла настичь их в любой момент. Значит, вперед.

Райнер прижал палец к губам и подтолкнул Джано и Франку. Они медленно двинулись вперед, держа оружие наготове и стараясь все время быть в промежутке между массивными землечерпалками и источником света. Райнер уже слышал голоса: то громыхание, то шипение. Еще несколько шагов — и стало возможно разобрать слова «громыхалы».

— Да говорю же тебе, ждать больше нельзя. Надо атаковать как можно раньше. Желательно завтра!

У Райнера началась нервная дрожь. Голос принадлежал командиру Фольку Шедеру.

Отвечали ему голосом, похожим на шкрябанье ножа по шиферу:

— Завтра нет. Много дней рыть из тоннеля скайвена в тоннель человека. Боевые машины так не достать.

Райнер поперхнулся. У Джано в глотке послышалось что-то вроде рычания, и Франка взяла его за руку, пытаясь успокоить.

— Но этих дней у вас нет, — продолжал Шедер. — Смотри. Это было найдено в борделе. Если бы Гутцман это увидел, все пропало бы. Надо действовать, покуда ваша безалаберность не выдала вас с головой!

Собеседник страдальчески зашипел:

— Мои армии здесь не весь. Половина силы.

— Об этом не думайте. У форта не будет надежной защиты, я об этом позабочусь.

После короткой паузы крыса снова заговорила:

— Обманешь?

— Зачем мне тебя обманывать, ведь у нас общие цели! Тебе нужны плодородные земли Аульшвайга под пшеничные поля. Мне — золото, которое мы возили Каспару. На пути ко всему этому стоит Гутцман со своим фортом. А потом я уеду в Тилею, богаче любого альтдорфского толстосума, а ты всегда сможешь прокормить свой народ.

Крысочеловек практически пропел ответ:

— Да. Да. Ферма для зерна и люди-рабы… Они сделают нас сильнее своим мясом. Больше мы не едим ваш мусор. Теперь мы сильные.

Райнеру показалось, он услышал, как Шедер прикусил язык.

— Вот что сделай, — сказал крысочеловек. — Закрой шахта. Скажи опасно. Мы копаем весь день и ночь и снова день. Готовы завтра к восход луны.

— Отлично, — прозвучал ответ Шедера. — Я…

Джано сплюнул, заглушив конец реплики.

— Предатель! Он должен умереть! Я…

Райнер зажал Джано ладонью рот, но было поздно. За землечерпалкой неожиданно все стихло. А потом крысочеловек произнес что-то быстро-быстро и очень сердито.

В их сторону протопали когтистые лапы, и Райнер услышал лязг вынимаемых из ножен клинков. Он подался назад и потянул за собой Франку.

— Простите, капитан, — пробормотал Джано. — Увлекся…

— Заткнись и топай, кретин, — прорычал Райнер. — Подальше от этих штуковин.

Они выбежали из тени машин как раз вовремя. Вокруг землечерпалок уже кишели темные фигуры — проскальзывали вниз, карабкались наверх и ныряли внутрь каркасов, словно угри.

— К стене, — велел Райнер. — Не позволяйте им окружить нас.

Они бросились к левой стене, держа мечи наготове. Райнер достал пистолет. За ними со стороны машин бежали десять самых больших крысолюдей, каких ему когда-либо доводилось видеть: высокие сухопарые бойцы с блестящими черными шкурами, в сверкающей бронзовой броне. В лиловом сумраке броня мерцала, словно молния.

Натан Лонг. Сломанное копьеНатан Лонг. Сломанное копье