среда, 26 марта 2014 г.

Инна Бачинская. Вторая невеста

Инна Бачинская. Вторая невеста
Федор свернул на едва заметную дорожку в католическую часть кладбища, где доживали свой век старинные усыпальницы польских купеческих семейств с позеленевшими мраморными ангелочками… Закрытое кладбище — прекрасное место для тайника. Лист среди листьев, тело среди тел… Он стоял на заросшей дорожке, рассматривая ближайший склеп, справедливо полагая, что убийце не было резона прятать труп далеко. Если станут искать — перевернут здесь все, а нет — зачем стараться? Внезапно луч света отразился от стекляшки, лежащей на ступеньке склепа. Луч попал Федору в глаз, он зажмурился. Потом подошел к ступенькам и поднял золотую цепочку с подвеской — блестящим белым камушком. Дверца склепа оказалась приоткрытой, Федор толкнул ее и вошел. Запах сырости и тления ударил ему в нос. Федор подался вперед, чтобы рассмотреть… На полу тесного склепа он увидел белое платье и красный жакет. Он нашел ее…

Глава из книги:

Федор очнулся около одиннадцати — день за окном был серенький — похоже, собирался дождь, и он подумал, что сейчас позвонит Майе и скажет…

Художница, словно подслушав его мысли, позвонила сама.

— Федор, вы помните, что я вас пригласила на обед? — спросила она, и голос ее показался ему слабым и каким-то больным.


— Я помню. Вы… здоровы?

— Да, да, со мной все в порядке. Плохо спала, наверное, перед грозой.

— Может… завтра?

— Нет! Сегодня. Идрия была на рынке, купила баранину. Вы ей нравитесь, Федор. Вы, наверное, всем женщинам нравитесь… — Она рассмеялась невесело.

— Не всем, — только и сказал Федор, не найдя красивого и достойного ответа. После вчерашнего похода в «Белую сову» он чувствовал неловкость, от былой легкости в отношениях с художницей не осталось и следа. Сейчас ему показалось, что она намекает на интерес дивы к его скромной особе.

— В два, хорошо? Надеюсь, дождя все-таки не будет. Я покажу вам пляж, тут у нас два озера. Возьмите купальный костюм. — Она замолчала и сказала после паузы: — Вы… приедете?

— Конечно! Давно мечтал искупаться в озере. Правда, я не умею плавать, — соврал он.

— Не может быть! Я вас научу.

На том они расстались, и Федор набрал номер Полины. Она ответила сразу, словно ждала его звонка.

«Полина, как животное?» — хотел спросить Федор, но шутка застряла у него в горле. Ему показалось, что она плачет.

— Как вы? — Дурацкий вопрос, принимая во внимание сложившиеся обстоятельства.

— Приехала Тамара, хочет забрать Алину домой.

С трудом Федор вспомнил, что Тамара — сестра Алины.

— Помощь нужна?

— Пока нет, мы сами.

— Вы сами ничего не сможете.

— Нам помогает капитан Астахов. Он приходил поговорить с Тамарой.

Федор почувствовал себя задетым. Разговор стопорило, он получался вымученным и натужным, что-то недоговоренное висело между ними тяжелым облаком.

— Полина! — взмолился Федор. — Я хочу вас видеть, я так соскучился! Давайте встретимся. Давайте поужинаем где-нибудь!

Тут он вспомнил, что они, кажется, перешли на «ты»…

— Я тоже… соскучилась.

— Правда?

— Капитан Астахов сказал, что Павлик умер. Мне страшно, я все время думаю о нем… о них… в голове не укладывается.

— Полиночка, не бойтесь! Я приеду вечером! Сейчас!

— Я не могу оставить Тамару, она все время плачет, — невпопад ответила девушка. — Я позвоню. Спасибо, Федя.

* * *

В два Алексеев был у пропускного пункта в элитную деревню. Ворота медленно разошлись в стороны, и он так же медленно (подумал: «Как на похоронах!» Мысль отражала его настроение…) въехал на заповедную территорию. Пароля у него не спросили — бдительный охранник в будке лишь проводил машину поворотом головы — на миг они скрестились взглядами в зеркале, и Федор свернул к дому Майи, от души надеясь, что запомнил дорогу. Фраза Полины о том, что с ними «капитан Астахов», не давала ему покоя и вызывала досаду. Друзья друзьями, но в отношении женщин… Подсуетился капитан, защитник одиноких девушек! Вот скажу Ирке, думал мстительно Федор. А он, бывший капитан Алексеев, разъезжает по гостям.

Они никогда не были соперниками — у них разные вкусы. В отношениях с женщинами капитан Астахов стремился к лидерству — легкомысленная подружка Ирочка не то чтобы признавала его лидерство — ей оно по барабану, и Коля мог безнаказанно воспитывать и выговаривать ей сколько влезет, — тем и ценны их отношения. А Федору подавай интеллект, характер, собственные суждения и взгляды… возможно, здравый смысл… хотя требовать от женщины наличия здравого смысла, особенно если она красива, явный перебор! Вы еще и логики от нее потребуйте — так она вас этой самой логикой… одним словом, вам же будет хуже! Но такой уж был Федор странный человек. Он мог увлечься некрасивой женщиной с мозгами, в отличие от Коли, которого вполне устраивала красивая, но безмозглая. Ведь увлекся же герой Мерля высокоинтеллектуальной женщиной-обезьяной.

А Полина… Ишь ты, полетел! Он им, видите ли, помогает, а его, Федора, побоку! Ну, капитан, подожди! А он, Федор, мямлил жалко в трубку, куда и красноречие подевалось… Цицерон! Соскучился он! Если соскучился, то нужно мчаться и хватать свою женщину, а не мямлить!

Так, испытывая острое недовольство собой, растравляя обиду и придумывая страшную месть капитану Астахову, бывший капитан Алексеев подкатил к воротам дома Майи Корфу. Настроение его понизилось до точки замерзания, и, как он подозревал, это еще не предел.

Художницу, ожидавшую его у калитки, он заметил издали. Гладкие светлые волосы, черный сарафан до пят с громадным лиловым цветком на подоле, знакомое колье омега… И две серые тени — молча прыгающие вокруг собаки — тонкие, стремительные, радостно оскаленные. На фоне особняка со стеклянной стеной и высокой каминной трубой, утопающего в пышно цветущих красных и белых кустах.

Он подумал, что Майя не могла бы жить в другом доме, в многоэтажке, например, в спальном районе, в ней чувствовалось… Федор затруднился определить сразу… Чувствовалось законное право и претензия на подобный антураж, где ведущими компонентами являлись деньги, связи и художественный вкус. Новая отечественная элита, лучшая ее часть.

Майя была бледна, с синяками под глазами, казалась измученной — действительно плохо спала. Обрадовалась Федору, привстала на цыпочки и клюнула в щеку. Собаки проделали то же самое. Он почувствовал на лице их жаркое дыхание и едва уклонился.

— Брысь! — закричала Майя на собак. — Идемте, Федор. Я так рада, что вы приехали… после вчерашнего. — Она взяла его за руку, заглянула в глаза. — Я чувствую себя виноватой, та нелепая, неприличная сцена… вы теперь бог знает что обо мне подумаете!

— Ну что вы, Майя, не подумаю, — выдавил из себя Федор. — Я не заметил ничего… нелепого.

— Ну и хорошо! Хотите увидеть мою композицию, я закончила ее сегодня утром и еще не решила, как назвать: «Память» или «Прощение».

Она привела его к странному сооружению в центре поляны перед домом, если это можно назвать сооружением. Композиция была устроена из воздушных шаров разной величины, числом примерно около сотни, как прикинул Федор, притороченных к земле невидимыми нитками на разной высоте — от метра до двух. Все они были полупрозрачные, серо-голубые и покачивались как живые на легком ветерке. Четыре или пять среди них были черными. Издалека композиция напоминала облако с кляксами случайно затесавшихся ворон. В первую минуту Федор не понял, в чем странность, потом сообразил — шары были идеально круглыми, а не привычно продолговатыми или в виде капли. Сооружение производило странное впечатление, оно покачивалось, и дрожало, и казалось живым.

— Как по-вашему, какое название выбрать?

— Мне трудно сказать. Майя, это что-то личное?

— Очень хорошо, Федор! Я с самого начала поняла, что мы с вами не чужие. Мы еще обсудим это и выберем что-нибудь подходящее, согласны?

Федор кивнул.

— А шары… моя любимая форма — сфера! Вот где совершенство, правда? Самое большое совершенство в любой конструкции — искусственной или природной. Ненавижу прямые линии! В искусстве, как и в жизни, не должно быть прямых линий, вы не находите?

— В искусстве возможно, а в жизни? — удивился Федор.

— В жизни тоже.

Постояв перед «шаровой» композицией, они побрели через лужайку. Собаки Машка и Дашка (Машка в красном ошейнике, Дашка — в коричневом) вились вокруг, норовя прикоснуться, куснуть за руку, подтолкнуть носом, не обращая ни малейшего внимания на окрики Майи.

— Поразительно невоспитанные твари, — сказала она. — А ведь занимались в школе с личным тренером, это удовольствие стоило мне целое состояние. Молодые еще, глупые.

— А что это за порода? Борзая?

— Да. Хорт, русская короткошерстная борзая. Им бы на охоту, на волю, а то маются бедные. Страшно любят гостей, как вы могли заметить. Брысь! — закричала она собаке в красном ошейнике, которая вспрыгнула и попыталась лизнуть Федора в щеку. — Запру в сарае! А где наш мячик? Марш за мячиком!

Борзые и ухом не повели.

Так, в приятных пререканиях с невоспитанными Машкой и Дашкой, они двигались по дорожке, выложенной серыми и зелеными каменными плитами, обогнули дом, и глазам их открылся громадный цветник, не цветник, а целая плантация: по стенам дома пластались плети розовых кустов с мелкими цветками — красными в основном. Пышно цвели разные кусты. Буйство красок, сладкие знойные запахи, жужжание цветочных мух и пчел, брызнувшее вдруг из-за туч солнце — все это сплеталось в негромкий ликующий хор.

В дальнем углу участка сверкала боками невысокая башня из тонированного стекла, на крыше ее под небольшим углом торчали блестящие металлические пластинки, которые Федор принял за солнечные батареи. Сооружение напоминало космический корабль.

— Идемте, я познакомлю вас с Сережей, — сказала Майя. — Сергей — мой садовник, это все, — она повела рукой, — его работа. Он прямо… фантаст!

Только сейчас Федор заметил копавшегося в дальнем углу цветника человека. Они двинулись по дорожке в его сторону. Он выпрямился — стоял, опираясь на лопату, поджидая их. Был это крупный, с обритой головой мужчина средних лет, дочерна загоревший, с пронзительными синими глазами на смуглом лице. Картину довершали камуфляжной расцветки обвисшие шорты, придававшие ему вид рейнджера на покое. Собаки радостно заплясали вокруг него.

— Сережа, это наш гость, Федор Алексеев, профессор университета, — объявила выход гостя Майя.

Федор поклонился и протянул руку.

— А это Сережа, член семьи, можно сказать.

Рука Федора повисла в воздухе. Садовник молча рассматривал его со странным выражением недоброжелательного внимания на лице и не спешил отвечать. Возникла неловкая пауза, и Федор собрался было убрать руку, но тут Сережа, видимо, передумал, перебросил лопату из правой руки в левую и ответил на приветствие — смял в железной ладони руку Федора и кивнул.

«О, тяжело пожатье каменной его десницы! Оставь меня, пусти, пусти мне руку !» — невольно пришло Федору на память, он с трудом удержался, чтобы не поморщиться.

— Сережа, как лилия? — спросила Майя.

Тот снова молча кивнул — хорошо, мол.

— Ночью обещали дождь, не забудь закрыть решетку.

Садовник кивнул, все так же молча.

— Спасибо, Сережа. Идемте, Федор, я покажу вам жемчужину своей коллекции, — заявила Майя.

Они направились к космической башне, и всю дорогу Федор чувствовал между лопаток прицельный взгляд садовника, такой же жесткий, как и его ладонь.

— Он хороший, он мне как старший брат, — сказала Майя. — И предан как собака. — «Собака или все-таки брат?» — подумал Федор. — На нем все здесь держится. И у него руки прекрасные. Он был контужен в Афганистане, ему трудно говорить. Его мой отец подобрал на улице, представляете? В самом прямом смысле — Сережа лежал пьяный. Отец узнал его — это был тот самый парень, который ограбил его месяц назад — пригрозил ножом и забрал деньги. Папа… необыкновенный человек! Он привез его домой, отмыл, вылечил… Сережа был наркоманом. Он остался в доме, жена отца была против, она его сразу невзлюбила, а мне он понравился… уже хотя бы потому, что она его терпеть не могла. Он стал охранником у папы. Так мы и жили… — Майя замолчала. Потом добавила, вздохнув: — Сейчас уже ни папы нет, ни… ее, а Сережа остался, он мое наследство от отца, единственный близкий мне человек. Он живет в домике для гостей, — она махнула рукой куда-то в сторону, — присматривает за хозяйством.

Они уже подходили к башне, когда нос Федора учуял отвратительный запах разлагающейся плоти. Он задержал дыхание, пытаясь убедить себя, что ему показалось. Снова вдохнул и невольно закашлялся. Мысль, что где-то здесь разлагается труп, была нелепой. Собаки исчезли, и Федору пришло в голову, что они не пошли с ними намеренно.

Майя подошла к башне, набрала на банковском пульте код и распахнула дверь. Смрад оттуда ударил с такой силой, что у Федора заслезились глаза и он невольно отступил.

— Смотрите, разве не чудо! — воскликнула художница, входя внутрь.

Федор благоразумно остался снаружи — да и не поместились бы в кабине двое. Он с порога рассматривал растение с картины, как же его… аморфофаллус ! Ну да, аморфофаллус. Мощный пурпурно-красный стержень, жирно лоснящийся, почти одного с Федором роста, победительно торчал из гигантского влажного лилового колокольчика со рваными краями, до оторопи напоминая только что родившееся, еще в родовых пеленах чужеродное и враждебное человеку существо, не то растение, не то гада. Его запах здесь, вблизи, был совершенно невыносим!

— Что это? — пробормотал Федор, стараясь дышать неглубоко.

— Это лилия вуду ! — восторженно произнесла Майя. — Ее называют дьявольским языком, змеиной пальмой, цветком смерти… по-всякому. Смотрите, какая сила, какая победительная мощь! Она сидела в земле пять лет и вдруг в этом году выбросила лист. Мне подарили ее, привезли из Таиланда. Редчайший экземпляр, она невероятно большая для нашего климата.

— Странный запах, — заметил Федор, задерживая дыхание.

— Честный запах, — ответила серьезно Майя. — Она говорит: «Любите меня такой, какая я есть». Она не такая, как другие, правда? Розы, азалии, разные пионы… просто цветы, а это — личность! — В голосе ее слышалось странное возбуждение. — Я люблю рисовать эту лилию! Моя любимая модель.

Восторженная речь художницы напомнила Федору университетские лекции по сексопатологии, слышанные много лет назад, а именно — о подавляемой сексуальности. Хотя, признал он тут же, художники — каста особая, к ним с общими мерками не подойдешь.

Полюбовавшись на лилию, они побрели к дому. Федор вспоминал, как осторожно Майя закрывала дверь башни, как набирала код, и удивлялся — неужели у кого-нибудь появится фантазия украсть это чудо? Тут и собак не нужно — всегда можно найти цветок по запаху.

…Обед был накрыт в парадной столовой, как шутливо объявила Майя. Дверь на фотоэлементах раздалась в стороны, пропуская их. Это был большой пустоватый зал с серым мраморным полом, холодным даже на вид, и массивной черного цвета мебелью: сервантами до потолка, в их витринах сверкали пестрые декоративные блюда из майолики, серебро и хрусталь, длинным столом с двенадцатью креслами с черно-желтой полосатой обивкой, невысоким посудным шкафом. На торцах стол был сервирован двумя приборами, букет блеклых сухих цветов в квадратной керамической вазе с бурыми сине-желтыми потеками глазури помещался в центре.

Стеклянная стена, выходящая на север, открывала взгляду зеленую лужайку с колышущейся серо-голубой массой воздушных шаров. Невесомые шторы из сетчатой серой ткани были сдвинуты к стенам, создавая иллюзию открытого пространства. Машка и Дашка в скульптурной неподвижности сидели на траве, наблюдая за людьми в доме.

Пустота, холод, одиночество — так увидел Федор гостиную дома Майи. Он вспомнил ее слова о том, что на кухне уютнее, и понял, что она имела в виду.

Прислуживала им знакомая уже Федору Идрия, и теперь он мог рассмотреть ее хорошенько. Она напоминала мужчину — высокая, большерукая и большеногая, со сросшимися густыми бровями и заметным пушком над верхней губой, но двигалась проворно и бесшумно, как зверь. В черном платье и белом кружевном переднике, с небрежно закрученным узлом тяжелых смоляных волос на затылке, она, не глядя на них, ставила на стол тарелки и блюда. Лишь раз взгляды их встретились — Идрия смотрела в упор прямо ему в глаза. Взгляд у нее был жесткий и серьезный, но неприязни в нем Федор не заметил.

— Идрия прекрасно готовит, — сказала Майя. — И замечательная хозяйка, я не знаю, что делала бы без нее. Нам повезло найти друг друга. Правда, Идрия?

Та взглянула на Корфу, коротко кивнула.

Майя рассмеялась и пояснила:

— Она не понимает, но согласна. Идрия — моя вещь, Федор, она предана мне душой и телом. Идрия! — позвала она. — Ты моя вещь?

Женщина снова кивнула, и снова Майя рассмеялась.

— Сегодня у нас баранина. Баранина в красном соусе — коронное блюдо Идрии. А знаете, чего мне стоило отучить ее от чрезмерного увлечения специями? Она не ест то, что готовит для меня, — на ее вкус, это слишком пресно. Да и вообще, питается одной тушеной фасолью с помидорами и чесноком… — Она с улыбкой смотрела на него. — Мне повезло, Федор, у меня два таких замечательных преданных мне человека, как Идрия и Сережа. Мне вообще везет на хороших людей.

В последних словах Майи Федору почудился намек…

— Терпеть не могу сидеть так далеко! — вдруг воскликнула Майя, стремительно поднялась, схватила свою тарелку и поспешила к Федору. Он вскочил и отодвинул кресло справа от себя. Майя уселась. — Вот так-то лучше! Можно посмотреть друг другу в глаза, правда?

Она, смеясь, глядела на него, и Федор почувствовал, что снова подпадает под ее странноватую магию, возвращается былая легкость их отношений, разрушенная вчерашней сценой в «Белой сове».

— Хотите вина? Или виски? Или, может, пива? Нет, красное вино! У нас же баранина!

И снова они болтали ни о чем. Как ни хотелось Федору спросить о Стелле, он не решился. Захочет — расскажет сама.

Майя рассказывала о своем доме в Чеккано — маленьком городке в самом центре «сапога» на западе.

— Домина громадный, чуть ли не замок, три этажа, двенадцать спален, расположен на холме — вид из окон на виноградники и оливковые рощи сумасшедший! Утром в дымке — просто чудо! Да и днем, когда солнце… Моя мастерская на третьем, ближе к солнцу. Вы непременно побываете у меня, Федор, я приглашаю вас! Зимой у нас выпал снег, это большая редкость, и я заболела ностальгией.

Майя опьянела, лицо порозовело, она поминутно смеялась, подставляя Федору свой бокал, и вертела в тонких пальцах прядь светлых волос.
Бесшумно скользила Идрия, унося тарелки, принося новые, а потом чашки и кофейник. «Как привидение», — подумал Федор. На выцветшем небе полыхали отблески заката — к ветреному дню. Сумерки уже сгущались в доме, но свет пока не зажигали.

— Знаете, Федор, я, наверное, никогда больше не вернусь сюда. Это мой прощальный визит, а выставка — прощальный подарок городу. На память. Вам я тоже хочу сделать подарок — я напишу для вас картину, я уже знаю, что именно. Не отказывайтесь, не принято, это от души! — Она была пьяна, говорила почти без пауз и казалась счастливой.

— А как же дом?

— Дом? Ну, не знаю… как-нибудь. Здесь пока останется Сережа, потом, возможно, найдется покупатель. Не знаю! Меня здесь больше ничего не держит. Ни долги, ни надежды. Мене, текел, фарес! А вы пообещайте, что приедете ко мне в Чеккано. Обещайте, Федор! — Она накрыла его руку своей ладонью.

— Обещаю! — торжественно сказал он.

— Я хотела показать вам озера, купаться уже поздно, да и холодно, но посмотреть можно… Пойдем?

Она смотрела на него в ожидании ответа, в ее взгляде светилось лукавство и что-то еще… Обещание? Ее ладонь все еще лежала на его руке.

Федор представил себе, что произойдет дальше, они вернутся с прогулки затемно, снова выпьют вина, и Майя скажет, что в доме есть свободные спальни и он может остаться… все по законам жанра. Что-то шальное появилось в ее взгляде, она вдруг потянулась к нему и прижалась губами к его рту… Он невольно ответил на поцелуй. Майя обняла его, притянула к себе… Ее жадные губы и язык становились все настойчивее…

У стола вдруг выросла черная тень. Идрия. Скользнула бесшумно, стала столбом над их головами.

— Что тебе? — резко спросила Майя, отшатываясь.

Идрия произнесла фразу по-итальянски, которой Федор не понял. Майя ответила и взмахнула рукой — пошла вон! Идрия, не взглянув на него, вышла.

Майя сидела с опущенной головой.

Тут как гром небесный грянул мобильный телефон Федора. Капитан Астахов закричал в трубку:

— Давай в «Тутси» по-быстрому! Мы с Савелием уже на точке. Скажи итальянке до свидания и вперед!

Федор остолбенел.

— Чего молчишь? Дара речи лишился, философ? Давай! Ждем! У Савелия интересная версия наклюнулась, не терпится обсудить!

— Откуда ты…

— От верблюда! Разведка донесла. Ждем!

— Извините, — запоздало сказал Федор. — Боюсь, мне пора прощаться.

— Это женщина? — спросила Майя в стол, не поднимая головы.

— Нет, это мои друзья… мы договорились встретиться сегодня вечером.

— Понятно… — пробормотала Майя. — Они из полиции?

— Один из них.

— Это из-за той пропавшей девушки? Она не нашлась? Весь город только об этом и говорит.

Федор поразился ее проницательности.

— Нашлась. Ее труп спрятали на кладбище в старом склепе.

Майя закрыла уши ладонями.

— Вы должны ее помнить, она была на открытии вашей выставки, — сказал Федор. — В белом платье и красном жакете, она просила у вас автограф.

— Она?! — На лице Майи появился ужас. — Не может быть! Нет! Бедная девочка!

Лицо ее на глазах посерело, живости как не бывало. Она сидела, раскачиваясь из стороны в сторону, с закрытыми глазами. На лбу напряглась жилка.

Майя проводила его до калитки. Собак нигде не было видно. Почти стемнело. Ветерок усилился — к дождю, видимо, шары терлись боками, издавая жалобные тоскливые звуки, похожие на плач не то щенка, не то ребенка. До Федора долетел тошнотворный запашок лилии вуду.

— Не забывайте меня, Федор, — сказала Майя, протягивая руку. — Спасибо. Мне с вами очень спокойно. Жаль, что вечер закончился так… неожиданно.

Федор подошел к машине и оглянулся — Майя смотрела ему вслед. Во всей ее поникшей фигуре была такая печаль, что Федор почувствовал угрызения совести за облегчение, с которым покидал гостеприимный дом художницы. 

Инна Бачинская. Вторая невестаИнна Бачинская. Вторая невеста