четверг, 26 декабря 2013 г.

Бет Рэвис. Ярче солнца

Несколько столетий назад космический корабль «Годспид» покинул Землю, чтобы найти новую планету для жизни. На борту более двух тысяч человек, а также камеры с замороженными людьми, которые должны проснуться после прибытия. Три месяца назад кто-то отключил установку Эми, заставив ее проснуться раньше времени. А после смерти капитана открылась страшная тайна о техническом состоянии двигателя, которое едва ли позволит пассажирам добраться до новой планеты. Старший, принявший командование «Годспидом», не в силах справиться с мятежом, который поднимается на корабле.

Отрывок из книги:

Эми

Домой? Домой? Какого черта он имел в виду? На Землю? Ага, сейчас. На новую планету? Тоже нереально.

— Может, он хотел сказать, что следующая подсказка спрятана внутри атласа, например? — предполагает Старший.

Ха-ха, Орион, очень смешно. Мой дом — просто книжка с картами мест, в которых мне уже никогда не побывать.

— Может быть, — отвечаю вслух. — Наверное, проверить стоит.

Старший ставит картину на пол — осторожно, бережно — и смотрит на нее через плечо, пока мы возвращаемся из крошечной спальни в ванную комнату, а потом в большую спальню. Лил все еще лежит на кровати, но, увидев нас, подскакивает.

— Вы ее заберете, да? — выплевывает она.


— Нет, — говорит Старший. — Она твоя.

Моргнув, Лил вперивает в него взгляд.

Секунду смотрит на меня, но тут же отводит глаза, похоже, просто не выдерживает моего вида.

— И я проверю, чтобы тебе доставили еду, — добавляет он. — А еще Дока пришлю. Он там новые пластыри разработал, должны помочь.

Мы уходим; Лил кивает, но не встает с постели. Я спрашиваю себя: интересно, вскочит ли она сейчас, побежит ли проверить свою драгоценную картину? Или ей уже и на это наплевать?

Пока мы спускаемся по лестнице обратно на городские улицы, Старший включает вай-ком и начинает отдавать приказы — сначала про доставку еды, потом про лекарства. Он так сосредоточен, что не замечает, что за нашим спуском следит какой-то хмурый человек.

— Где она? — спрашивает он требовательно и наклоняется вперед, так близко, что Старший пятится, пока не натыкается на перила лестницы.

— Кто?

— Лил. Ты заставишь ее работать? Потому что так не честно — я работаю, а она нет!

— Стиви, она больна. Ей нужно время. Я сообщил Доку…

— Ничего она не больна! Просто ленится! — рычит тот.

Старший поднимает вверх обе руки.

— Стиви, я делаю что могу. Она вернется к работе, когда будет гото…

Но он не успевает закончить фразу и только изумленно распахивает глаза, когда Стиви замахивается и кулаком бьет его прямо в челюсть. Старший отлетает на пол. Только ему удается подняться, держась за перила, Стиви снова обрушивает на него удар. Старший отшатывается, но на этот раз не падает.

Я не понимаю, что вскрикнула, пока сама не слышу звук, который вырвался у меня из горла. Те прядильщики, что сидели позади нас, заметили — вот они встают, бегут сюда, что-то тоже кричат и вдруг медлят, начинают перешептываться, закрываясь ладонями.

Оборачиваюсь.

— Сделайте что-нибудь! — ору я на них. В школе я насмотрелась довольно драк, чтобы понимать, что самой бросаться между ними глупо: оба на голову выше меня, один удар от Стиви — и меня надолго вырубит.

Трое прядильщиков — двое мужчин и женщина, ненамного крупнее, чем я, — выступают вперед. Но они еще далеко, а Стиви вдруг валится на землю, стискивая голову. Прядильщики удивленно останавливаются.

Старший тыльной стороной ладони вытирает кровь с губ.

— Выключи это, — хнычуще требует Стиви.

— Оно автоматически отключится через две минуты, — спокойно отвечает Старший, но в голосе его звучит холодная бесстрастность, от которой мне становится страшно. — К тому времени, думаю, ты поймешь, что бить меня — неудачная идея.

— Что ты сделал? — спрашиваю я. Его губа так кровоточит, что все десны залиты кровью.

— То, чего обещал себе никогда не делать, — бормочет Старший. — Идем.

Но он не возвращается на главную улицу, а поворачивает в переулок, ведущий к теплицам.

— Это просто трюк с вай-комом, — объясняет он, хотя я уже не ждала ответа. — Старейшина один раз провернул его на мне. Очень действенно, если надо кого-то остановить.

— Старший! — рявкают вдруг позади. Старший замирает, потом медленно оборачивается к месту преступления.

Стиви лежит на земле, скуля и хватаясь за голову. Барти, наклонившись над ним, указывает рукой на Старшего.

— По какому праву ты его так мучаешь? — рычит он. — Ты говорил, что ты совсем не такой, как Старейшина, и посмотри на себя теперь! Стоило кому-то не согласиться с тобой, и ты наказал его так, что он встать не может!

Старший, сузив глаза, бросается обратно к ним.

— Слушай! Во-первых, может он встать. Его вай-ком просто транслирует ему в ухо сильный шум. Во-вторых, он меня ударил. Ударил.

Хотя он подошел уже достаточно близко, чтобы можно было говорить нормальным голосом, они не перестают орать. У Барти за спиной болтается гитара, и на одно безумное мгновение мне кажется, что он вот-вот схватит ее и треснет Старшего по голове. Но он снова начинает кричать:

— А что ты сделаешь, когда кто-нибудь снова начнет тебе перечить? Убьешь?

— Да ладно тебе! Кончай преувеличивать!

Но никто больше, кажется, не думает, что Барти преувеличивает. Все смотрят на то, как Стиви стонет и корчится на земле.

— Не так уж это страшно, — говорит Старший Стиви. — К тому же шум должен был уже кончиться.

Но Стиви не поднимается. Интересно, он играет на публику, чтобы привлечь внимание, или ему и вправду так ужасно больно?

— Мы не можем тебе доверять, Старший. — Барти по-прежнему говорит громко, так что слышно всем. Вокруг собирается толпа — все прядильщики поднялись от своих прялок, чтобы посмотреть, что случилось. Перепачканные мукой пекари повысовывали головы из окон. Вышли мясники с рабочими ножами в руках.

— Разве я вам когда-нибудь врал? — спрашивает Старший. — Разве был нечестен с вами?

Я стараюсь не думать о том, что Старший не сказал им об остановившемся двигателе. В конце концов, это не ложь, это… просто не вся правда.

— Все, что есть в моей жизни, направлено на благо корабля, — рявкает Старший.

— Даже она? — спрашивает Барти, указывая мимо Старшего. На меня.

— Не впутывай в это Эми.

Все как один, даже Стиви, смотрят на меня, и я словно врастаю в землю.

Впервые проснувшись на «Годспиде», я отправилась на пробежку и оказалась в Городе, но он тогда был совсем другим. У всех там были бессмысленные глаза и механические движения; они пугали меня, потому что казались пустыми изнутри. Теперь в них бурлят эмоции; страх, злоба и недоверие перемешиваются в одно, выливаясь через прищуренные глаза, скалящиеся зубы, сжатые кулаки.

— Уходи, Эми, — шепчет Старший, бросая на меня тревожный взгляд. Тянусь к нему, и он легонько пожимает мои ладони, потом отпускает. — Возвращайся в Больницу. Найди место, где безопасно.

Но я хочу остаться. Хочу показать Старшему, что я не просто еще одна ошибка, которую Барти может обернуть против него. Я хочу встать плечом к плечу с ним и доказать, что не предам.

И тут вперед выступает человек.

Лютор.

Просто еще одно безымянное лицо в разъяренной толпе. Барти опять что-то кричит, Старший огрызается в ответ, и все снова переводят взгляд на их перебранку.

Все, кроме Лютора.

Его глаза впиваются в мои. Рот кривится в ухмылке, и то, как поднимаются уголки его губ, напоминает мне Гринча, который украл Рождество.

Он что-то говорит беззвучно, и хоть наверняка я не знаю что, но могу угадать слова. Я могу делать все, что хочу.

И я бегу — я мчусь — я сбегаю.


Старший

Я рад, что Эми ушла, нечего ей слушать нашу ссору. Меня и так злит, как ловко Барти втравил ее во все это.

И как быстро вокруг нас собралась толпа.

Касаюсь кнопки вай-кома за ухом.

— Марай, спустись сюда. Возьми с собой полицию.

Она начинает что-то отвечать, но я обрываю связь. Нужно сосредоточиться на Барти.

— А, зовешь подмогу? — скалится он.

— Зачем ты это делаешь? — спрашиваю. — Я думал, ты мой друг.

— Дружба тут ни при чем. — Его голос теперь звучит тише; эти слова только для меня, хоть все вокруг и пытаются подслушать. — Просто у нас появилась возможность превратить корабль в такой мир, в котором мы хотели бы жить.

— И для меня там нет места, значит?

— Там нет места для Старейшины. Даже если он называет себя Старшим.

Краем глаза замечаю, как по гравтрубе несутся темно-синие и черные пятна. Марай скоро будет тут, и с нею примерно полдюжины корабельщиков.

Стиви со стонами и охами поднимается на ноги.

— Все, — говорю я. — Кончилось. Давайте возвращаться к работе.

Кое-кто из толпы разворачивается и отходит. Напряжение потихоньку спадает.

— А ну разойтись сейчас же! — рявкает Марай, спеша к нам.

И вот оно опять, напряжение.

— А, последнее изобретение Старшего — полиция, — издевательски комментирует Барти, снова повышая голос. — Явились убедиться, что мы работаем и примерно себя ведем, а не то…

— Все не так… — начинаю я, обращаясь и к нему, и к Марай.

— Неужели вы не видите? — прорезает вдруг толпу новый голос. Это Лютор. Ну, конечно. Он всегда обожал распри, уже тогда, когда я еще жил в Больнице. Только теперь он даже не пытается скрывать свое удовольствие. — Он боится. Наш Старший боится. Боится вас! Вас! Вы — сила! Всех ему не победить!

— Мы можем делать что хотим! — кричит еще кто-то в толпе.

— Лидера нет, веди себя сам! — подхватывает Барти.

Другие подхватывают и начинают скандировать: «Веди себя сам! Веди себя сам!»

Марай и остальные корабельщики пытаются заглушить крики призывами к тишине. К этим словам примешиваются другие — ругательства, насмешки и угрозы. Корабельщики отвечают тем же. Словесные угрозы перерастают в действия. Марай отталкивает подобравшегося слишком близко фермера, который вдвое превосходит ее в размерах. Другой замахивается на Шелби.

Хлопаю по кнопке вай-кома.

— Вызов: всем в пределах пятидесяти футов от моего местонахождения, — командую я и, как только вай-ком сигналом оповещает о том, что соединился со всеми устройствами в этом квадрате, продолжаю: — Успокойтесь, все. Не нужно.

Несколько человек замирает; видно, что прислушались к вызову. Но этого мало.

— ПРЕКРАТИТЕ, ВСЕ! — кричу я, и мой голос отзывается эхом у них в ушах. — Оглянитесь вокруг! — командую я, и большая часть повинуется. — Это ведь ваши друзья, ваша семья. Вы грызетесь друг с другом. Не нужно. Прекратите. Ругань. Сейчас же.

Глубоко вдыхаю. Толпа практически затихла.

— А как насчет пункта распределения? — разносится в тишине голос Лютора.

— А что? — оборачиваюсь к Марай. — Что не так на пункте распределения?

— Ты не в курсе? — спрашивает Барти с отвращением в голосе. — Как ты можешь называть себя командиром, если даже не знаешь, что прекратили раздачу продовольствия?

Я снова смотрю на Марай.

— Нам было известно об этой проблеме, — говорит она извиняющимся тоном. — Мы как раз собирались тебе сообщить.

Больше я не жду, а сразу отправляюсь к пункту распределения. Толпа вокруг изумленно заволновалась — они не ожидали, что я вдруг ринусь прямо на них. Кое-кто не успевает вовремя убраться с дороги, и я наскакиваю на них, но не останавливаюсь. За спиной у меня шорох голосов и стук шагов по мостовой, но я настолько взбешен, что едва соображаю. Только проблем с питанием мне сейчас не хватало.

Гадство. Гадство, гадство, гадство.

Пункт распределения продовольствия — это огромный кирпично-металлический ангар на самой окраине Города, так далеко, что его задняя стена прилегает к стальному куполу уровня фермеров. Распределение производится автоматически — по крайней мере, так задумано. Добравшись, я обнаруживаю, что Фридрик, управляющий, запер двери на цепь.

Вперив в меня взгляд, он стоит на пути со скрещенными на груди руками, готовый к бою.

Все во мне напряженно застывает — кулаки, зубы, даже глаза.

— Что происходит? — рычу я. Толпа, которая собралась вокруг меня и Барти, теперь окружает нас с Фридриком — и она еще разрослась за это время. Марай и корабельщики стараются подобраться с флангов, призывая людей разойтись и дать нам самим разобраться, но они не слушают. Толпа все увеличивается.

— Я буду раздавать еду вручную, — сообщает Фридрик. — И прослежу, чтобы всем досталось по-честному.

— В каком это еще смысле?

— Он зажимает еду! — раздается женский голос.

— Так неправильно!

— Давайте выломаем двери!

— А ну все успокоились! — рявкаю я, разворачиваясь на пятках и прожигая толпу взглядом. Они не слушаются, но хотя бы орать перестают. — Так, — поворачиваюсь обратно к Фридрику, который заведовал распределением, когда меня еще на свете не было. — В чем проблема?

— Проблемы нет, — отвечает Фридрик. — Когда все разойдутся, я начну раздавать еду.

Бросаю недоверчивый взгляд на запертые двери.

— Он не хочет давать еду всем! — раздается из толпы глубокий мужской голос.

— Только тем, кто заслужил! — кричит кто-то еще.

Рискую оглянуться. Прямо за моей спиной построились корабельщики во главе с Марай — они не дают толпе хлынуть вперед. Вокруг нас собралось сотни две человек, может, даже больше. Они движутся волнами, и волны эти все ближе и ближе к нам с Фридриком.

— Это не твоя еда, — говорю ему, теперь уже специально повышая голос, чтобы слышали все.

— Моя. — Его глаза горят.

— Ты не можешь решать, кому есть, а кому нет, — отрезаю я.

— Запасы истощены.

Это мне известно.

— Так что же мне делать? — спрашивает Фридрик насмешливо. — Уменьшать порции? Или поступить разумно — кормить только тех, кто заслужил?

Толпа вокруг взрывается гневными возгласами, криками одобрения, ругательствами и воплями.

— Продуктов достаточно еще на несколько недель без изменений. Потом можем обсудить уступки.

Фридрик щурится.

— Я не собираюсь кормить всяких, кто не работает.

— Все работают! — восклицаю я раздраженно.

Вот этого говорить не стоило. Фридрик не отвечает, за него отвечает толпа. Они выкрикивают имена: своих соседей, родных, врагов, друзей. Тех, кто бездельничает. Ткачей, которые вернулись к станкам только потому, что я приказал им прекратить забастовку, но которые продолжают работать в очень низком темпе. Работников теплиц, которых уже не раз ловили на том, что они набивают свои кладовые общей едой. И многих других — отдельных людей, которые просто решили не работать из-за лени ли или из-за депрессии, как Эви и Лил, мама Харли.

И громче всего звучит новый призыв: «Не работаешь? Не ешь! Не работаешь? Не ешь!»

— А с Больницей что? — пронзительно раздается над толпой.

— Я работаю! — кричит в ответ кто-то из дальних рядов. Прочесываю толпу взглядом и натыкаюсь на Дока; тот порядочно взволнован, что дело дошло до его драгоценной Больницы.

— А все, кто в Палате? — спрашивает Фридрик. Он хочет добавить «а Эми?», но не решается.

Космос побери.

— Ты прав. — Барти проталкивается мимо Марай — у той такой вид, будто она с удовольствием дала бы ему по шее. — С этого момента я буду заниматься чем-нибудь полезным, — громко заявляет он.

Наступает тишина. Все смотрят на него. Удивительно: как он это сделал? Как ему удалось приковать к себе такое абсолютное внимание? Толпа утихала, чтобы послушать нас с Фридриком, но тишина эта не была уважительной. Они только и ждали, чтобы один из нас осекся, искали, как обратить наши слова против нас. Но сейчас все до одного смотрят на Барти и ждут, что он скажет дальше.

Но он только молча поднимает гитару над головой и протягивает Фридрику.

— Считай, что это плата за недельную норму. Раз в Регистратеке больше никого нет, я буду работать там.

Фридрик берет гитару и неуверенно смотрит на нее. В конце концов он коротко кивает, принимая такую оплату.

— И, — добавляю я так громко, как только могу, — мы продолжим выдавать еду всем.

Фридрик прищуривается.

— Это не обсуждается, — добавляю я тише, не давая ему раскрыть рот. — Раздача будет проходить как обычно.

Оборачиваюсь, чтобы не слушать его возражений. И все же, дойдя до Марай, я улавливаю, как его шепот прорезает толпу.

— Это ненадолго.

Поворачиваюсь, уже открыв рот, но не имея понятия, что сказать, и тут из последних рядов доносится крик. Толпа волнуется — всеобщее внимание обращается на женщину на дальнем углу. Она стоит на коленях у тела.

Я вглядываюсь.

Это тело Стиви.


Эми

Мне едва хватает дыхания добраться до Больницы. Да, я уже совсем не в той форме, как на Земле. У дверей меня останавливает Кит.

— Что случилось? — спрашивает она. — Я только что приняла вызов от Дока, он был в Городе.

Качаю головой.

— Народ немного расшумелся. Барти, Лютор и кое-кто из фермеров.

— Док сказал, что там все серьезно, — продолжает Кит. Должно быть, тревога отразилась у меня на лице, потому что она тут же добавляет: — Но Старший не один, с ним корабельщики. Уверена, все обойдется.

Ее зовет одна из сестер, и она спешит помочь, оставляя меня наедине с тяжелыми мыслями.

Поворачиваюсь к лифту — можно было бы пойти к себе, но тут мне вспоминаются слова Ориона с последнего видео: «Иди домой. Ты найдешь ответы там. Домой». И хоть я не совсем уверена, что он имеет в виду, но одно знаю точно: маленькая квадратная комнатка в Больнице может быть моей спальней, но домом она мне не станет.

Поэтому я возвращаюсь в Регистратеку. Может, Старший прав и подсказка в атласе, но мне кажется, что для Ориона такое было бы простовато. И все же, наверное, это одно из самых безопасных мест на уровне, особенно учитывая, что Лютор слишком занят в Городе.

Поднимаясь по ступеням Регистратеки, я замечаю, что ниша, в которой раньше висел портрет Старшего, пуста. Отсюда невозможно разглядеть, что творится в Городе, но мне не понравилось, каким тоном Кит уверяла, что все будет хорошо. Когда люди так говорят, они сами в это совсем не верят.

Внутри меньше народу, чем обычно, и почти никто не стоит у стенных пленок и не ищет залы с книгами. Люди собрались в кучки и тихо взволнованно разговаривают. Кое-кто поднимает на меня взгляд, и до меня доходит, что на мне нет ни шарфа, ни капюшона. Торопливо пытаюсь прикрыть волосы, но уже поздно. Один из стоящих у двери подходит ближе.

— Ты была в Городе? — спрашивает он.

Я киваю. На лице у него любопытство, а не угроза, но мои мышцы все же напрягаются, готовые к бегу, если понадобится.

— Люди правду говорят? Что начинается бунт?

— Это слишком громко сказано, — говорю. — Ну, честно, там всего лишь кучка недовольных расшумелась.

Вдруг одна из женщин наклоняет голову, прислушиваясь к вай-кому. У них информация куда более свежая. Они могут связаться с кем угодно в Городе и все разузнать. А у меня есть только Старший. Поднимаю палец к кнопке своего передатчика… но потом вспоминаю, как Барти и Лютор подзадоривали толпу, указывая на меня как на доказательство того, что Старший не справляется. Уж сейчас точно лучше ему не мешать.

Кажется, никого не убедило мое мнение о волнениях в Городе, но я все равно натягиваю капюшон и отправляюсь в глубь здания, в секцию литературы. Приходится хорошенько поискать, но наконец я нахожу крупный том с картой мира на обложке. Стягивая книгу с полки, я думаю о том, что по большому счету им тут атлас Земли совершенно не нужен — да и на новой планете он едва ли понадобится. Наверное, его здесь держат просто для галочки.

В атласе целый раздел посвящен Америке. Сначала открываю на Флориде, где провела большую часть детства. Провожу ладонью по страницам, но и так видно, что там нет ничего лишнего — ни пленки, ни карты памяти, ни записок. Затем перелистываю к Колорадо. Это последнее место, которое я звала домом. Холодные зимы. Ясное небо. Бесконечные звездные ночи. Но страницы пусты — здесь тоже ничего нет.

Интересно, есть ли на борту еще хоть что-нибудь, напоминающее о Земле… может, глобус… кажется, на уровне хранителей был. Но ведь Орион оставил подсказку мне, вряд ли он стал бы прятать ее на уровне Старшего.

Выхожу из зала обратно и, только добравшись до дверей, замечаю тишину. Странно, но в регистратеке совершенно пусто. Те немногие, кто тут был, уже ушли, оставив холл в полном моем распоряжении. Сбрасываю куртку, и прохладный воздух покалывает кожу. Стоять тут в одиночестве, лишившись даже защиты куртки, страшновато — и все же я ощущаю непривычную свободу.

При взгляде на стенные пленки мне вяло думается, не посмотреть ли карту с них, но потом я поднимаю глаза. С потолка свисают две огромные глиняные планеты. Между ними по проволоке летит маленькая модель «Годспида».

Земля меньше, чем модель Центавра-Земли, и так детализирована, что можно различить и длинную Флориду, и неровную гряду Скалистых гор. Подпрыгиваю, пытаясь достать до нее, но даже до Южного полюса не дотягиваюсь. На секунду мне приходит в голову найти лестницу, снять Землю и расколоть, как орех, но едва ли оттуда посыплются тайны Ориона. Ее повесили туда еще до отправления — как бы Ориону удалось что-то туда засунуть?

Бросаю взгляд на модель корабля. Вот эту, кажется, можно было бы спустить — надо только снять с крючка, если встану на стул, наверное, Дотянусь. Но… какой дом из «Годспида»? Может, мой дом и не Флорида, и не Колорадо, но уж точно не «Годспид».

Вдруг раздается тихое «бип, бип-бип». Потом снова: «бип, бип-бип».

Мой вай-ком! Подношу запястье к уху и нажимаю кнопку.

— Входящий вызов: Старший, — сообщает вай-ком.

— Принять! — с энтузиазмом командую я.

— Эми? — Голос Старшего звучит измотанно.

— Да. Что случилось? Что там в Городе?

Старший игнорирует мои вопросы.

— Где ты сейчас?

Оглядываюсь.

— В Регистратеке. Подумала, что стоит поискать следующую подска…

Он обрывает меня на полуслове.

— Можешь найти место побезопасней? Иди к себе в комнату, ладно?

— Что случилось?

— Просто хочу быть уверен, что с тобой ничего не случится. Запри дверь.

Старший оборудовал мою дверь биометрическим замком еще в самую первую неделю. Моя комната стала одним из немногих мест на корабле, где можно по-настоящему побыть в одиночестве.

— Старший, в чем дело?

— Я просто… хочу, чтобы ты была в безопасности. Мне пора…

Связь обрывается, хотя он еще не договорил.


Старший

— Не толпитесь! Нам нужно пространство! — От криков Дока нет никакой пользы; толпа только смыкается плотнее.

— Хорошо, что ты уже здесь, — говорю я, опускаясь на колени рядом с ним, пока он осматривает Стиви.

Док касается его шеи, качает головой и отклоняется.

— Что случилось? — спрашивает Барти. И куда только делась бравада из его голоса… На мгновение он снова мой старый друг, с которым мы когда-то устраивали гонки на креслах-качалках по крыльцу Регистратеки. И он испуган. — Что ты натворил?

— Ничего, — говорю я.

— Ты сделал что-то с его вай-комом. А теперь он умер. — Его голос становится громче. И снова он уже не мой друг — он мой обвинитель. — Вот что бывает с теми, кто идет против тебя, Старший? Они умирают?

— Не неси ерунды, — встревает Док и отклеивает что-то с руки Стиви. Маленький бледно-зеленый медпластырь. Мы коротко обмениваемся взглядом. Это пластырь с фидусом — тот, что Док недавно разработал.

— Что это за пластырь? — спрашивает Барти. Я чувствую, как мою спину прожигают глазами. Марай — оперативная, как всегда, — выстроила корабельщиков вокруг нас так, чтобы удержать толпу. Но вряд ли их хватит надолго.

— Особый, — отвечает Док. Приглядывается к нему и, позабыв о Барти и всех остальных, шепчет мне: — На нем что-то написали.

Протягивает руку; Барти пытается схватить пластырь, но я его опережаю.

— «Следуй», — читаю вслух. Только одно слово, жирно написанное черным. Следуй.

— Но как пластырь мог убить человека? — спрашиваю я.

— Этот пластырь его не убивал, — говорит Док и, задрав рукав Стиви, демонстрирует еще два, скрытые одеждой. — Один был бы безвреден. Но три вызывают передозировку. — С этими словами он отклеивает остальные пластыри с тела.

Я хмурюсь; медпластыри, конечно, действуют быстро, но какая же тут должна быть концентрация фидуса, если три штуки способны с такой скоростью убить человека…

— Что на них написано? — вмешивается Лютор, пытаясь оттолкнуть Марай, чтобы подобраться ближе.

Док подает пластыри мне, но Барти выхватывает их из его протянутых рук.

— «За», — громко, чтобы все слышали, читает он на одном. — «Лидером». — Поднимает на меня глаза, в которых плещется искренний ужас. Он думает, это сделал я. — Следуй за лидером. Эти пластыри — особые пластыри, которые убили Стиви, — это приказ. Угроза. Команда следовать за лидером.

Не давая мне объяснить, что это не моих рук дело, что я не писал этих слов и не приклеивал пластырей, Барти оборачивается к толпе.

— Вот что бывает, когда восстаешь против лидера, — выплевывает он и бросает пластыри на землю у тела Стиви.

— Вот что бывает! — подхватывает Лютор, и его крик эхом проносится по Городу. — Вот что будет с теми, кто не слушается лидера! Не слушайся Старшего — и он тебя убьет!

— Погоди, — восклицаю я, вставая на ноги. — Неправда! Я этого не делал!

Поздно. Слова Барти и Лютора ядом растекаются по толпе. С отвращением и ужасом в глазах они ломают живой барьер корабельщиков, хлынув вперед, толкают меня на землю, отстраняют Дока и подбирают безжизненное тело Стиви. Они скандируют: «Следуй за лидером!», но в их голосах звучат злоба и насмешка. Они издеваются надо мной.

Это боевой клич.

Шумная толпа все растет — к ней прибиваются те, кто смотрел из переулков. Труп Стиви превращается в знамя восстания. Бездыханное тело передают из рук в руки, подняв над толпой, будто оно качается на волнах.

— Хватит, — говорю я.

— Они не слышат. — Глаза Дока сверкают, но лицо словно окаменело.

Нужна помощь вай-кома.

— ДОВОЛЬНО! — ору я, и на этот раз меня слышат все до одного на этом долбаном корабле. — Я объявляю комендантский час. Идите по домам. Не выходите на улицу. Корабельщики за этим проследят. Всем — всем! — уйти с улиц, оставить работу и возвращаться домой.

Если бы такой приказ отдавал Старейшина, он бы говорил холодно и властно. Но я не он. Меня аж трясет от ярости, поэтому голос тоже дрожит. Обращаю взгляд на толпу перед собой, хоть они все и так слышат сообщение.

— Посмотрите, что вы делаете. Как вы обращаетесь с телом своего друга. Это отвратительно. Оставьте его в покое и дайте Доку отправить его к звездам.

Молчание.

— Разойтись. Сейчас же, — говорю я, и теперь мой голос звучит точно так, как когда-то голос Старейшины.

Они расходятся.

Ворчат, хмурятся и бормочут ругательства… но расходятся. Сзади бесшумно подходит Марай.

— Они еще боятся, — говорит она. — Боятся прошлого. Помнят Старейшину.

— Этого мне хватит. Ведь сработало же?

Но я сам в этом не уверен. Может, моего приказа и достаточно, чтобы отослать всех по домам, но кто знает, о чем они будут теперь говорить за закрытыми дверьми?

Бет Рэвис. Ярче солнцаБет Рэвис. Ярче солнца