Декард Каин — последний из Хорадрим, единственный оставшийся в живых член таинственного и легендарного ордена. Созданные архангелом Тираэлем, Хорадрим почитали своим священным долгом отыскать и победить Единое Зло: Диабло — Владыку Ужаса, Мефисто — Владыку Ненависти и Ваала — Владыку Разрушения. Но это было много-много лет назад. Шли годы, сила Хорадрим ослабела, и они канули в безвестность. Все, что от них осталось, — история великого прошлого, боевая тактика и мудрость — сосредоточено в руках одного старого человека. Человека, озабоченного темными слухами, которые витают в воздухе, россказнями о пробуждении древнего зла, бормотанием о вторжении демонов, которые уже начали рвать землю на части.
Среди нарастающего ужаса Декард Каин узнает то, что может принести спасение — или гибель — миру смертных. Оказывается, другие рыцари ордена Хорадрим все еще существуют. Декард должен разобраться, где они были до сих и почему прячутся от своего собрата.
В поисках потерянных собратьев по ордену, Каин обретает самого невероятного союзника — восьмилетнюю Лию, которую многие подозревают в том, что она проклята дьяволом. Какую тайну скрывает девочка? Как эта тайна связана с пророчествами о Конце Дней? И если другие Хорадримы все же существуют, смогут ли они противостоять забвению? На эти вопросы Декард Каин должен ответить…
…пока не стало слишком поздно.
Отрывок из книги:
Лишь в немногих окнах домов горел свет. Они дошли до центра города. Лия опустила голову и следовала за Декардом Каином.
Она уже пожалела о своей просьбе. Почему-то это место пугало ее. Лорд Бранд вел себя дружелюбно, но он слишком высокий, а руки и ноги у него чересчур длинные и тонкие. Кроме того, улыбка на его лице была хищной и голодной.
Улицы напомнили ей о родном доме, о возвышающихся каменных фасадах. В Калдее всегда кипела жизнь, особенно по вечерам. А здесь царила скука и пустота. Никто не спешил за покупками или в таверну, чтобы выпить и поесть. Эти горожане напоминали безумцев. Похоже, они месяцами не спали. Лие исполнилось лишь восемь лет, но она была очень восприимчивой. Гиллиан часто говорила ей, что она чувствует людей лучше, чем большинство взрослых. И сейчас у Лии скручивало живот от беспокойства.
Украдкой поглядев на Каина, она заметила, как тяжело он опирается на посох. Он — ужасно старый, с морщинистым лицом, белоснежно-седыми волосами, кустистыми бровями и длинной узкой бородой. Наверное, он вот-вот упадет.
«А если он умрет прямо здесь посреди дороги? Что тогда со мной будет?»
При мысли об этом Лия запаниковала. Она едва не сбежала от него. Но все-таки он защищал ее. Без него Лия осталась бы совсем одна. А теперь их окружали незнакомые люди, и она была вынуждена доверять только Каину.
Прошлой ночью ей снились кошмары. Монстры, которые напали на нее. Она принялась озираться по сторонам. Везде были темные переулки. Вдруг там затаились страшные твари? Козлоноги со светящимися глазами и окровавленными ртами. Демоны, жаждущие крови. Они уже ищут ее. Она заметила канализационную решетку, ее железные прутья сверкнули, как зубы. Она представила себе когти, вылезающие наружу. Сейчас они вцепятся в ее ноги.
Вдалеке опять послышался вой. Процессия замерла, и Лия увидела перед собой причудливый замок со множеством башенок. Он даже имел собственную каменную стену и мощные ворота. Лие стало дурно, и она отвернулась.
Лорд Бранд ухмыльнулся.
— Мой дом, — объявил он. Двое стражников открыли ворота. — Замок Брандов. Добро пожаловать, можете гостить здесь, сколько пожелаете.
Его голос прозвучал как-то зловеще. Лия поглядела на дома, и на мгновение ей померещилось, что во мраке извиваются щупальца чудовища. Она моргнула, и морок пропал.
Каин и Лия пошли за Брандом по громадной лестнице. Горожане остались позади. Двери замка распахнулись, за ними был просторный вестибюль с камином, в котором гудел огонь. На стенах пылали факелы, освещая затейливые гобелены.
Но тут царил холод. Лия задрожала и закуталась в плащ. В воздухе висел непонятный запах. Потолок, выгнутый аркой, был так высок, что его едва можно было различить. Лия прижала руки к груди и решила думать о солнечных летних днях, но тьма плотно сжималась вокруг нее. Девочке хотелось закричать.
Шаги Бранда эхом отдавались от стен. Он повел их дальше. Когда Лия оглянулась, то с изумлением обнаружила, что они почти не сдвинулись с места.
В следующем помещении находился огромный деревянный стол, уставленный едой. Седовласая женщина стояла рядом. Бранд хлопнул в ладоши, и она быстро удалилась.
— Мы как раз собирались ужинать, — сказал он. — Наполняйте желудки, а потом я с удовольствием выслушаю вашу историю.
Лия села рядом с Каином. Спустя пару мгновений появились слуги. Они несли подносы с горячей едой — цыплят, целиком зажаренных на почерневших деревянных вертелах, толстые сочные куски красного мяса, спаржу, картофель и буханки теплого хлеба. Против желания у Лии свело живот. Она и Каин набросились на еду, а Бранд внимательно наблюдал за ними.
Блюда оказались безвкусными, но Лие было все равно. Она впилась в ножку цыпленка, сок потек по ее подбородку. Оторвала кусок хлеба и промокнула густой соленый бульон, скопившийся на тарелке. Картофелины обжигали пальцы, но она ела их, а затем запила все кружкой вина.
Каин поглощал снедь молча. Бранд не съел ни куска, лишь изредка давая знак слугам принести новое яство.
Лия ела, пока кусок не перестал лезть в рот. Оставшиеся на ее тарелке полоски мяса были слишком тонкими и источали красную жидкость. Она судорожно сглотнула, подавив внезапную тошноту. Огляделась вокруг — помещение наполнялось тенями, которые наползают, как черный туман.
— Итак, — прервал тишину Бранд. — Что у вас за дело в Курасте?
Каин поднял голову, оторвавшись от тарелки. В свете факелов его глаза остекленели.
— Я бы не хотел рассказывать подробно, — ответил он. — Могу лишь предложить вам оплату за гостеприимство.
Он достал золотой самородок и положил его на стол.
— Что ж, честно, по крайней мере. Но я не возьму у вас золота. К нам гости нечасто захаживают, хотя мы очень хлебосольны.
— Мы отправимся утром.
— Конечно.
Бранд встряхнул руками, и манжеты его рубашки затрепетали.
— Похоже, вы что-то ищете, друзья мои. Позвольте погадать вам на картах. Они предскажут варианты развития будущего и помогут вам выбрать правильный путь.
Он начал ловко тасовать карты, которые струились в его пальцах как капли воды. Он выложил на стол одну, потом другую и еще одну. Они были плотными и большими, с яркими красными и черными фигурами. На первой оказался изображен свиток, на второй — волшебник, с обвивающей его пояс змеей. На третьей — мужчина в колеснице, запряженной двумя мулами, черным и белым.
— Искусство Таратча недооценивают, — улыбнулся Бранд. — Название происходит от слова «турак», что означает «пути». Перед человеком всегда открыты несколько дорог. В картах нет ничего дурного, но кое-кто не любит истину, считая ее слишком тяжким бременем.
Он постучал острым ногтем по первой карте, лежащей рубашкой вниз.
— Свиток Судьбы. Грядут перемены, ваша судьба ждет вас. Вдали собираются силы, нечто важное.
Указал на вторую.
— Здесь, сами видите, Волшебник. Вам сейчас очень трудно. Предстоит сложный выбор, но вы проявите изобретательность. Ваше дело поглощает вас, но вы не уверены в его исходе. Ответы придут из вашей же души или от другого, кто совершит нужную трансформацию.
Постучал по третьей карте.
— А вот и Колесница. Она движется между мирами духа. Грядет великая битва, которую можно выиграть, если вы разовьете свою интуицию. Но это потребует власти над силами, которые способны поглотить вас и породить противоречивые требования. Вам следует преодолеть предубеждения и излишнюю сосредоточенность. Иначе вы навредите окружающим.
Бранд смел карты рукой, собрал колоду и начал тасовать, не сводя гипнотического взгляда с лица Каина. Теперь на стол легли три новые карты. Лия увидела человека в капюшоне со светящимися крыльями, воина с мечом и темную башню, в которую ударяла молния. Последнее изображение ее особенно обеспокоило. На землю падали люди с искаженными лицами.
— Справедливость, — провозгласил Бранд. — И Суд, вторая карта. В вашем прошлом случилась страшная трагедия, вы должны преодолеть ее и восстановить равновесие. Вы чрезмерно углублены в нее, хотя пытаетесь все забыть. Но она опять возникнет перед вами. Вам надо достойно встретить расплату за то, что вы сделали.
Он побарабанил по последней карте с башней, нависающей над городом. Рисунок оказался очень детальным и искусным. Лия заметила неизвестных тварей, которые словно хотели переползти на поверхность стола.
— Черная Башня, — объявил Бранд, усмехнувшись. — Боюсь, недобрый знак. Хаос и разрушение могут обрушиться на вас. Восстанет нечто древнее. А вместе с ним явится божество и произойдет трансформация, так же, как в карте Волшебника. В любом случае вы уже не останетесь прежними.
Лия занервничала. Изображение завертелось, и девочка зажмурилась. На мгновение она увидела то, что ее чувства отказались воспринять. Вместо остатков вкуснейшей еды на тарелке лежала туша — мерзко блестящая, с серой шерстью и голым хвостом. Она дернулась, а потом застыла.
Лия в ужасе и отвращении отпрянула, а Бранд приобрел чудовищные размеры. Помещение стало вращаться, и Лия оторопела — на месте Бранда восседал ворон с глазами-бусинами. Он разглядывал ее и Каина как будущую добычу. Лакомые куски падали.
Подошла женщина, чтобы забрать у нее тарелку. У нее на шее выделялись кровоподтеки, будто ее задушили. У Лии встал ком в горле. Помещение продолжало неторопливо кружиться, и она не могла заставить себя пошевелиться. Тело резко согнулось, грозя извергнуть только что съеденную пищу.
— Я себя плохо чувствую, — заплетающимся языком произнесла она. — Я не… я не думаю…
Лорд Бранд быстро встал, едва не опрокинув стул.
— Должно быть, вы очень устали, — сказал он. — Позвольте мне отвести вас в ваши покои. Отложим беседу до завтра.
Каин попытался встать. Глаза старика были опущены, он весь обмяк и покачивался. Лия тоже не могла сфокусировать взгляд, и у нее подгибались колени.
Откуда-то появились серые безжизненные горожане. Помогли им выбраться из-за стола, взяли под руки и повели следом за Брандом, как бессловесных овец.
Комнатам, казалось, не было конца. Одна за другой возникали двери и арочные проходы. Большая часть дверей была закрыта, и Лия услышала, как из-за них доносятся глухие удары и стоны. Потолок навис над их головами. Они брели по узкому туннелю, затянутому по углам паутиной. Со стен, покрытых зеленым мохом, стекала вода. Лия подумала, что это — сон, но пальцы, вцепившиеся в нее, были настоящими, с желтыми кривыми ногтями. Она хотела закричать, но не смогла издать ничего, громче шепота.
Наконец они начали подниматься по каменной лестнице и очутились в длинном коридоре. Лия решила, что она находится в магическом здании, способном вместить тысячи людей. Когда она обернулась, чтобы посмотреть на лестницу, та уже исчезла.
Теперь их буквально несли на руках. Она поглядела на старика, волочащего ноги по полу. Сгущались тени, в стенных нишах через равные промежутки стояли горящие свечи.
— Вот и все, — сказал Бранд, провожая их в спальню с кроватью, на которой спокойно могли бы улечься человек пять.
На Лию повеяло ледяным холодом.
— Достаточно для двоих, не правда ли? — продолжал он. — Однако юная леди может выбрать другое место.
Он махнул рукой в сторону второй комнаты, поменьше.
Каин споткнулся, и Бранд тут же оказался рядом, что-то шепнув ему на ухо. Подвел Каина к постели и усадил.
— Отдыхайте. Надеемся, что вам здесь будет удобно.
Лия хотела возразить, освободить Каина из транса, в котором он пребывал, но почувствовала, что ее клонит в сон. Глаза закрывались сами собой, и она, вяло кивнув, медленно потащилась в другую комнату. Ей почудилось, что рядом — Гиллиан и она ждет ее, Лию, с распростертыми объятиями. Прежняя любящая Гиллиан, а не та безумная женщина, которая пыталась их убить. Ведь Гиллиан была доброй и мягкой, она пела ей колыбельные, укрывая ее с нежностью, достойной настоящей матери.
«Ложись спать», — промурлыкала Гиллиан, и Лия забралась под мягкое одеяло. Руки Гиллиан стали длинными и узловатыми, но Лия не могла сопротивляться. Спустя миг что-то зашевелилось и поднялось вверх, обертывая девочку тугим коконом. И Лия провалилась в темноту.
* * *
Декарду Каину снились кровь и огонь. Его посадили в клетку, стоящую на шесте. Он метался, как дикий зверь, а уродливые хохочущие демоны сеяли разрушение среди того, что осталось от его любимого Тристрама.
Они вернулись вскоре после того, как Айден покинул город, посреди ночи. Осада Тристрама не окончилась. Твари питались человеческой плотью, разрывали тела на части, преследовали мужчин, женщин и детей. Воцарился полнейший хаос, а он, Каин, последний из Хорадримов, оказался в клетке и ползал, выпачканный в собственных нечистотах.
Вдруг он увидел человека. Его лицо было скрыто капюшоном черного одеяния. Он показал на Каина костлявым пальцем, который превратился в ветку дерева. Она обвилась вокруг решетки, а затем начала сжимать свою хватку. Каин отполз в центр клетки. Металл скрежетал и лопался, а Каин задыхался.
Его пожирало чувство вины. Он потерян, брошен и всеми покинут. Он — не Хорадрим и не герой. Он умрет здесь, в одиночестве, а братья Диабло, Мефисто и Баал уничтожат Санктуарий. Раз и навсегда.
Каин проснулся, ахнув. Тело горело и покрылось потом, покрывала так крепко стянули его, что он не мог пошевелиться. Каин не сразу понял, где он находится, но постепенно память вернулась. Он вспомнил, как вошел в странный городок, в котором правил загадочный лорд Бранд. Обильная трапеза, горячая еда. Остальное терялось в каком-то тумане.
Каин выругал себя за беспечность. Тут присутствует зло, хотя истинные намерения Бранда и не очень понятны. Что он с ними сделал? И кто за этим стоит на самом деле?
Каин решил сесть, но у него ничего не получилось. Его руки были буквально прикручены к бокам, а ноги связаны.
Простыней на кровати не было.
Комнату освещала единственная свечка. Она трещала и дожигала последний сантиметр воска. В свете ее зыбкого пламени на стене плясали тени. Постель оказалась покрыта переплетением толстых корней, пульсирующих и извивающихся. Они сжимали Каина, как клубок черных змей. Они выросли прямо из пола и обвили его тело. Он в ужасе наблюдал за тем, как все новые корни с треском вылезали между досок. Они быстро поднимались к Каину, их лохматые бока прилипали к его коже.
Посох и рюкзак стояли в углу, вне досягаемости.
Лия… Декард боролся, но корни не отпускали его. Где она? Что с ней?
Раздался шорох. Он увидел над собой лорда Бранда и его слуг в серых одеждах с капюшонами. Они тихо распевали что-то, держа в руках фонари. Помещение наполнилось оранжевым светом.
Бранд поднял руку, и они мгновенно умолкли, замерев, как статуи. Он улыбнулся своей хищной улыбкой.
— Неужели ты думал, что тебе позволят дойти до Кураста?
— Оставь нас…
— Ты будешь в замке пока что. Так приказал наш хозяин.
— Кто он?
Бранд отвернулся, и улыбка пропала с его лица.
— Мы рождены из тьмы в свет. Он поведет нас обратно, к огню, в котором был выкован этот мир…
— Хватит, — прошептал Каин.
Он попытался крикнуть, чтобы предупредить Лию, но из его горла вырвался лишь хриплый стон. Мохнатые корни болезненно стиснули его грудь. Он застонал.
Бранд внимательно поглядел на него.
— Ты слаб, Декард Каин. Ты ищешь других, чтобы они за тебя сделали грязную работу, но тем не менее называешь себя Хорадримом. Те, кто доверился тебе, познали только страдание. Карты сказали правду — ты предстанешь перед последним судом за то, что совершил.
У Каина закружилась голова, как от удара. Бранд бил его по самым слабым местам. Он проник в глубину души Каина, наполненной раскаянием и страхом. Я проиграл. Демоны напали на него и на Лию. Но он даже не способен добраться до книг с заклинаниями.
— Откуда ты знаешь, кто я такой?
— Я прекрасно о тебе осведомлен, старый дурак, — прошипел Бранд, дернув головой, словно кобра. — Грядут силы Преисподен. Они разрушат Санктуарий, и врата Вышних Небес падут. Мы не в силах остановить их, но можем избежать адского огня, если принесем в жертву тебя и девочка сдастся…
Из соседней комнаты донесся пронзительный крик. Один из его сектантов, стоявший рядом с дверью, спиной к ним, отлетел назад и упал, будто его оттолкнула могучая рука.
В комнате резко похолодало, и в воздухе завибрировала энергия. Лорд Бранд отскочил от кровати, а из спальни Лии раздался громкий треск.
Бранд на мгновение изменился. Его лоб стал покатым, нос уродливо вытянулся, а глаза превратились в черные бусины.
Каин почувствовал какое-то движение.
На пороге появилась Лия. Вокруг нее бурлила магическая сила, позади валялись обрывки корней. Она высоко подняла голову и уверенно подошла к Каину, не обращая внимания на Бранда. Лорд испуганно отшатнулся от нее. Лия подняла руки, и что-то огромное и мощное вырвалось из нее. На кончиках ее пальцев появились язычки голубого пламени. Корни, опутывавшие Каина, разлетелись на куски, а сектантов отшвырнуло к стенам, как солому на ветру.
Каин внезапно почувствовал, что может дышать, и начал жадно хватать ртом воздух. Ноздри наполнил мерзкий запах — медный, болотный и отчасти серный. Он слез с кровати, подхватил рюкзак и посох. Лия стояла абсолютно недвижно. Он взял ее за руку, и она послушно повернулась к нему — обмякшая и бледная. Он щелкнул пальцами у нее перед глазами, но она не реагировала. Она впала в транс, такой же, как в Калдее. Но времени выяснять что-либо не было.
На полу лежала россыпь черных семян. Каин подобрал немного и сунул в рюкзак, а затем повел Лию к двери и по коридору. Замок показался ему лабиринтом. Лестницу, ведущую вниз, он обнаружил совершенно случайно, и теперь она стала спиральной. Он начал бороться с ощущением дезориентации и смог набрать скорость. Внизу они миновали бесчисленное количество комнат, залов и проходов с арочными сводами.
Наконец они добрались до входных дверей. Каин распахнул их, и они выбежали наружу.
Густой туман клубился над землей, окутывая ближайшие дома. На дороге выстроились жители города, распевая заклинание. Все — в серых одеяниях с капюшонами. Каин повел Лию сквозь их ряды. Они пытались схватить его за тунику, но двигались медленно и неуклюже. Он отмахнулся от них посохом. Послышался сдавленный крик. Каин оглянулся и замер от шока. Здесь действительно не обошлось без мощной магии.
Он увидел лорда Бранда. Замок рассыпался в прах. На его месте стоял скромный одноэтажный дом, с провисшей соломенной крышей.
— Скорей, Лия! — произнес Каин.
Ворота оказались распахнуты. Он и Лия пробежали сквозь них. Девочка обогнала Каина. Они свернули на незнакомую улочку, нырнули в темный переулок, и Лия кинулась к просвету между домов. Каин все больше отставал от нее. Он ковылял без остановки, пока не начало жечь легкие. После очередного поворота он потерял Лию из виду. Повсюду — темнота и туман. Декард встал на углу, пребывая на грани паники. Куда же она подевалась?
В городке царила тишина, окна домов не светились. У Каина снова появилось четкое ощущение, как тогда в Калдее. Санктуарий опустел, остались только он и Лия.
Внезапно он различил напряженный шепот.
— Сюда!
Кто-то махал ему рукой с противоположной стороны улицы. Каин замешкался, услышав шум погони, но понял, что медлить нельзя.
— Девочка здесь, — сказал голос. — Она в безопасности.
«Да помогут нам архангелы», — подумал Каин.
Он нырнул в переулок, готовый к встрече с тем, кто его там ждал.
Нэйт Кеньон. Diablo III. Орден |