воскресенье, 11 мая 2014 г.

Ричард Дейч. Тринадцатый час

Ричард Дейч. Тринадцатый час
Счастливая жизнь Ника Куинна разрушилась буквально в считаные мгновения. Возвратившись домой, он обнаружил свою жену, Джулию, зверски убитой. При этом Ника уже поджидали полицейские, которые немедленно произвели арест. Ведь на дорогом антикварном револьвере, из которого вылетела роковая пуля, были отпечатки его пальцев… Но в полицейском участке к Нику подошел странный незнакомец и сказал, что его жена на самом деле жива. Вернее, может быть жива… Он передал Нику золотые часы — непостижимый артефакт, с помощью которого по истечении каждого часа их владелец способен перенестись на два часа назад. Всего таких «скачков во времени» может быть лишь двенадцать, тринадцатого часа уже не будет. За это время Ник должен спасти свою жену. И себя…

Отрывок из книги:

Белый дом в колониальном стиле на Мэйпл-авеню был лишь одним из нескольких принадлежавших Шеймусу Хенникоту, который последние тридцать лет проводил лето со своей семьей на виноградниках Марты. Дом традиционно оставался пустым в июле и августе. Только Джулия Куинн изредка заглядывала туда, чтобы решить вопросы, касавшиеся коллекции Хенникота и его благотворительных пожертвований.

Неофициально известный как Вашингтон-хаус, дом Хенникота был построен в начале двадцатого века, спустя много лет после того, как там мог бы жить Джордж Вашингтон. Хотя он считался исторической достопримечательностью города с тех времен, когда тот был еще деревушкой, на самом деле от его оригинального дизайна остались лишь две внешние стены.


Во времена его постройки в 1901 году, имея площадь чуть больше десяти тысяч квадратных футов, этот дом стал самым большим домом в округе. Бывший когда-то центром старомодного городка Байрам-Хиллс, он затерялся, как и сам окружавший его город, среди мириад построек, возникших в течение прошлого столетия. Однако, в отличие от многих соседних домов и строений, снесенных во имя прогресса, Вашингтон-хаус шел в ногу со временем. С появлением автомобилей к нему добавили гаражи. Это первый дом в городе с холодной и горячей водопроводной водой. Шестидесятые годы принесли с собой кондиционеры и утепленные окна с двойными рамами. Его внутренность постоянно менялась, стены строились, сносились и расширялись, комнаты добавлялись, убирались и объединялись, проектировались современные кухни, начиная с посудомоечных машин тридцатых годов и заканчивая нынешними холодильниками и газовыми плитами.

В доме были установлены беспроводной Интернет, спутниковое телевидение, экономичное отопление и развлекательные системы, которыми престарелый Шеймус Хенникот и его семья почти не пользовались.

Но самым большим изменением, о котором не знало ни городское бюро планирования, ни коммунальные предприятия, ни местные подрядчики, стало детально разработанное обновление подвала, которое семья гордо называла Склепом Данте — укрепленные бетонные стены, пол и потолок из полудюймовой стали, покрытые украшенной изящным орнаментом обшивкой из темного ореха, придававшей эстетический облик казавшейся несокрушимой крепости.

Охранная система подвала была детищем самого Хенникота. Хотя Шеймус считался щедрым и великодушным, делая частые анонимные пожертвования и отдавая во временное пользование произведения искусства из коллекции отца, именно он считал, что существует нечто чересчур соблазнительное для современного человека, нечто, что необходимо спрятать от посторонних глаз, по причинам, которые мог объяснить только сам.

Припарковав машину позади дома, Николас взял с сиденья фонарь и воспользовался ключами и карточкой Джулии, чтобы преодолеть тяжелую стальную дверь. Оказавшись в маленьком вестибюле, он с помощью карточки открыл запертую на магнитный замок внутреннюю дверь. Свет не горел, запасы аварийного освещения иссякли еще несколько часов назад, но система безопасности продолжала действовать, питаясь от суточных резервных батарей, поддерживавших работу замков.

Ник быстро прошелся по первому этажу — дневного света вполне хватало. Здесь присутствовали все атрибуты современного дома — гостиная, столовая, кухня, семейная комната. В отдельном крыле находились библиотека, бильярдная и музыкальный салон.

Проигнорировав второй этаж, Ник с помощью карточки-пропуска открыл большую тяжелую дверь в подвал, под деревянной обшивкой которой скрывалась трехдюймовая сталь. Она вела на темную лестницу. Включив фонарь, Николас увидел дорогие зеленые обои с узором в виде лилий и покрытые толстым ковром ступени. Спустившись на пятнадцать ступеней, он обнаружил еще одну дверь. Но эта выглядела по-другому — из шершавой стали, без ручек и петель. Ник достал странной формы ключ, который взял из сумочки Джулии. Она объясняла, как действует система безопасности, уже раньше. Или позже, смотря по чьему времени считать.

Восьмиугольный ключ можно вставить различными способами, и лишь один из них позволял открыть дверь. Каждая грань была отмечена буквой, соответствующей определенной дате года. Вставив ключ неправильно дважды, ты лишался возможности воспользоваться им на двадцать четыре часа. Но, что еще хуже, дверь позади автоматически запиралась, и ты оказывался в ловушке, пока кто-нибудь не появится. Весь подвал воистину можно назвать сейфом.

Ник набрал номер соцстрахования Джулии на клавиатуре под считывателем, трижды провел через него карточкой и вставил ключ вверх стороной с буквой «Д», о чем упоминала Джулия. Наконец он повернул ключ, и дверь тихо открылась.

Первым, что увидел Ник, оказался большой стол-витрина посреди огромного, словно в музее, вестибюля. Луч фонаря отразился от его чистой поверхности; в центре стеклянной крышки вырезан идеальный круг. Витрина, в которой, несомненно, хранилась часть старинного оружия, которое описывала ему Джулия, была пуста.

В глаза бросилась картина на стене с изображением водяных лилий. Не было никакого сомнения в том, чья рука ее сотворила. Видимые мазки кисти и размытое изображение цветов над водой придавали картине ярко выраженный импрессионистский оттенок. И, хотя красота ее не могла ни с чем сравниться, она смотрелась странно на фоне разбитого стекла. Ибо, несмотря на ошеломительную стоимость древнего оружия, похищенного из этого подвала, она не могла даже приблизиться к цене одного из лучших творений Клода Моне, работы, подобная которой была недавно продана за восемьдесят миллионов долларов.

Пройдясь по подвалу, Ник обнаружил залы для совещаний, реставрационные мастерские, склады с контролируемой влажностью, заполненные сотнями ящиков с адресами самых знаменитых музеев мира: Смитсоновского, Метрополитен, Лувра, Ватикана. Ящики всех форм и размеров, в которых содержалось неизвестно что.

Своим элегантно обставленным личным кабинетом Шеймус, судя по всему, пользовался нечасто, о чем свидетельствовало отсутствие каких-либо фотографий или памятных вещей.

Остановившись возле стола, Ник заметил странную коробочку размером в шесть дюймов с красной выпуклостью в форме полумесяца на крышке. Он уже видел похожие на стене возле картины Моне и в коридоре по пути к кабинету и решил, что они имеют какое-то отношение к системе безопасности, но теперь понял, что их поместили там воры, отключив с помощью этих устройств камеры.

Пытаясь получить какое-то представление о личности Шеймуса, Ник обвел лучом фонаря комнату, стол, полки, на которых стояли энциклопедии, книги по философии и религии, «Божественная комедия» Данте, трактаты о голоде и бедности.

Повернувшись, он открыл ящики комода и обнаружил целый набор почетных знаков, медалей и свидетельств. Но, в отличие от трофеев, которые Ник прятал у себя в библиотеке, то были не спортивные награды, а признание заслуг, намного превосходивших успехи в хоккейных чемпионатах и соревнованиях по плаванию. ЮНИСЕФ, Фонд дикой природы, «Место для человечества», «Врачи без границ», «Спасение окружающей среды» — все они в свое время признали высочайшие заслуги Хенникота.

Даже ни разу не увидев этого человека, Ник получил о нем достаточное представление.

Николас еще раз обвел лучом фонаря помещение без окон и уже собирался уходить, когда осветилась едва заметная трещина в стене. Проведя руками по темной ореховой обшивке, он обнаружил в панели шов, выглядевший совершенно неуместным в этом тщательно отделанном кабинете. Ник положил руку на стену, и от легкого толчка в ней открылась узкая дверца на бесшумных петлях без ручки. За ней обнаружилась маленькая комнатка размером восемь на восемь футов. Здесь не было никакой отделки, никто не пытался замаскировать бетонную конструкцию. С потолка свисали три простые лампочки, которые не горели, как и все остальные. К стене была прикреплена еще одна коробочка с красной выпуклостью. Два предмета в центре комнаты были столь же холодны и просты, как и она сама, — два сейфа образца 1948 года, с центральными колесами и бронзовыми ручками, высотой в четыре фута, весившие на вид свыше тысячи фунтов каждый. Но вес был не единственным препятствием для того, чтобы сдвинуть их с места, поскольку они привинчены к полу и, вероятно, утоплены в гранитный фундамент. Они выглядели совершенно одинаково, за одним лишь исключением — дверца правого приоткрыта. Его трехфутовое нутро покрыто черным бархатом, чтобы не повредить то, что там хранилось. Сейф был полностью пуст.

Старинное оружие из золота и серебра, с украшенными драгоценными камнями рукоятками и клинками, представляло собой немалую ценность, наверняка миллионы на черном рынке, но оно составляло лишь верхушку айсберга. Моне за восемьдесят миллионов, висевший прямо на виду, склад, заполненный произведениями искусства, достойными лучших музеев, — все это меркло по сравнению с тем, что еще недавно лежало в пустом сейфе.

И хотя это могли быть бриллианты, Ник подозревал куда как нечто большее, о чем не знала даже Джулия. Такое, что Хенникот предпочел спрятать подальше в своем хранилище-музее, внутри комнаты за потайными стенами, внутри сейфа из четырехфутовой стали.


— Привет, — сказал Маркус, открывая дверь. Его серый в тонкую полоску костюм тщательно отглажен, рубашка накрахмалена и без единой складки, синий галстук аккуратно повязан. — Пришел попросить чашку сахара, или тебе нужно электричество? — В глубине дома слышался шум мотора. — Я ведь советовал тебе поставить генератор.

— Мне нужна твоя помощь, — сказал Ник, входя в большой мраморный вестибюль.

— Что ж, по крайней мере, ты в конце концов в этом признался, — улыбнулся Маркус.

— У тебя нет никого из знакомых, кто мог бы пробить автомобильный номер?

— Мартин Скарс из Департамента автотранспорта, — Маркус посерьезнел, видя, что у друга отнюдь не веселое настроение. — Он всегда помогал, и у моей юридической службы с ним очень хорошие отношения. А что случилось? Тебя опять оштрафовали?

Николас отрицательно покачал головой, не оценив шутку. Беннет прошел в библиотеку и сел в кресло рядом со столом. Куинн сел напротив.

Печально вздохнув, Маркус откинулся на спинку кресла.

— Неважно выглядишь — с тобой все в порядке? — спросил Ник.

— Мне только что звонили из моей конторы. Ты не поверишь… Помнишь парня, которого я взял на работу полгода назад, Джейсона Серету? Он ходил с нами в марте на матч «Рейнджеров». — Маркус помолчал и покачал головой. — Он был на рейсе 502.

— Мне очень жаль, — сказал Ник.

— Молодой парень, двое детей. Он летел в Бостон навести справки об очередной компании, которую мы собирались купить. А теперь он мертв. Я чувствую себя так, словно сам послал его на смерть.

— Все это чушь, и ты сам это знаешь. Ты не мог знать, что случится.

— Ну да… Он летел в Бостон на встречу с владельцем компании «Халикс Ски». Я как-то говорил Джейсону, что мне с детства нравились их лыжи и очень хотелось бы стать ее новым владельцем. Столь солидная компания стала бы отличным вложением капитала, и хорошо бы вплотную познакомиться с ее продукцией — а также симпатичными торговыми представительницами. Он был хорошим парнем и всегда старался мне помочь, продвигаясь по карьерной лестнице. — Маркус помолчал. — Мир его праху.

— Мои соболезнования. Но не вини себя.

— Если бы кто-то отправился в деловую поездку по твоему поручению и в результате погиб, как бы ты себя чувствовал? — спросил Беннет, злясь на себя самого.

— В том самолете должна была лететь Джулия, — сказал Ник.

— Да ты шутишь, — потрясенно проговорил Маркус. — И почему ее там не оказалось?

— В том-то и дело, что оказалась.

Беннет молча уставился на него.

— Но она сошла с самолета прямо перед самым взлетом, — сказал Ник, до сих пор не в силах свыкнуться с мыслью об иронии судьбы. — Ограбили одного из ее клиентов, и ей срочно пришлось ехать туда.

— Невероятно.

— Именно поэтому я и здесь. — Куинн помолчал. — Она сошла с самолета лишь для того, чтобы погибнуть позже.

Маркус выпрямился в кресле.

— Грабители убили ее.

Хозяин провел руками по лысеющей голове, в ужасе глядя на Ника.

— Ник… — друг сочувственно наклонился к нему.

Ник поднял руку, останавливая Маркуса.

— Ты мне доверяешь?

— Что? — в замешательстве переспросил Беннет.

— Ты мне доверяешь?

— Тебе еще нужно спрашивать? Что, черт побери, происходит?

— Если я расскажу тебе фантастическую историю, которой не поверил бы никто в мире, полностью противоречащую здравому смыслу, — ты мне поверишь?

— К чему ты клонишь?

— Если это ключ к спасению Джулии?

Маркус посерьезнел.

Ник достал из кармана часы, открыл золотую крышку, в серебряном покрытии которой отразился свет лампы, и протянул их Маркусу.

— Fugit inreparabile tempus, — прочитал Маркус надпись с внутренней стороны часов. — Бежит невозвратное время. Слова римского поэта Виргилия.

Достав письмо, Ник открыл конверт и подал другу. Тот положил часы на стол, откинулся на спинку кресла и начал читать. Он прочитал его дважды, прежде чем поднять взгляд.

Несколько мгновений они молча смотрели друг на друга.

— Джулию убьют в шесть часов сорок две минуты сегодняшнего вечера, — Ник с трудом сдерживал эмоции. — Единственный способ спасти ее — найти человека, который это сделал, и остановить его.

Маркус ошеломленно смотрел на друга.

Ник достал мобильный телефон, открыл его и вывел на экран фотографию мертвой Джулии на полу. Он жалел о том, что вообще ее сделал, считая это осквернением ее достоинства, ее души. Ему казалось, будто он сам нажимает на курок смертоносного оружия, но он также знал, что это самый простой способ убедить Маркуса. Отведя взгляд, он протянул телефон другу.

Тот смотрел на фотографию, не осознавая, что видит…

И вдруг он понял, что перед ним.

— Что это, черт возьми?

Ник молчал.

Маркус внимательнее взглянул на фотографию, чувствуя, как к горлу подкатывает комок при виде того, что осталось от лица Джулии, заполнявшего экран мобильного телефона. Дыхание его участилось.

— Что это значит?

Ник молчал. Взгляд его был полон боли.

Не раздумывая, Беннет выскочил из комнаты, распахнул входную дверь и со всех ног бросился через лужайку к дому Ника.

Неожиданно он остановился, затормозив столь резко, что едва не упал.

— Ты всегда бегаешь в костюме, Маркус? — крикнула Джулия, светлые волосы которой шевелил летний ветерок.

Она стояла на дорожке возле задней дверцы своего черного «Лексуса», доставая из машины брезентовую сумку.

Маркус наклонился, уперев руки в колени и с трудом переводя дыхание, не в силах поверить глазам.

— Джулия, — сказал он, тяжело дыша. — С тобой все в порядке?

— Все отлично, — рассмеялась женщина. Поставив сумку на землю, она подошла к Маркусу. — Что с тобой? Ты выглядишь так, словно увидел привидение.

— Ник сказал…

— Он у тебя? — Джулия посмотрела в сторону дома Беннета. — Он так быстро убежал?

Выпрямившись, Маркус посмотрел на супругу Николаса так, словно действительно увидел привидение. Фотография в телефоне была столь реальной, что сейчас, глядя на Джулию, он почувствовал, как по спине у него пробежал холодок, несмотря на тридцатиградусную жару.

— У тебя ужасный вид, — полушутливо заметила Джулия. — Тебе чем-нибудь помочь?

Тот покачал головой.

— Ладно, тогда объясни, пожалуйста, почему ты так быстро бежал?

— Я… — Маркус не мог найти подходящих слов для описания того, что видел на экране телефона две минуты назад.

— Ты слышал о моей несостоявшейся смерти?

Маркус потрясенно уставился на нее.

— До сих пор не могу представить, что все эти люди… мертвы. Самолет просто упал с неба, — в голосе ее звучала печаль. — Мне повезло, что я осталась жива. Я наслаждаюсь каждым глотком воздуха, я никогда больше не буду воспринимать жизнь как данность. Из-за такого начинаешь верить в судьбу. Сегодня я чуть не умерла.


Когда Маркус вернулся в библиотеку, вид у него был такой, словно его только что пнули в живот. Он немного постоял, пытаясь прийти в себя.

— Это что, какая-то дурацкая шутка? — спросил он, тяжело дыша. — Только не ври.

Ник сидел в кожаном кресле, не отводя взгляда. Он покачал головой.

— Я никогда не стал бы так шутить.

Маркус упал в кресло с высокой спинкой возле стола, чувствуя себя полностью вымотанным. Несколько минут он смотрел по сторонам; Ник почти видел, как работают его мысли. Наконец он закрыл глаза и откинул голову назад.

— Ты слишком многого требуешь, если хочешь, чтобы я тебе поверил.

— Знаю, — тихо сказал Ник. — Прости, что приходится тебя во все это втягивать, но ты единственный, кому я доверяю, кто не сочтет меня сумасшедшим, услышав мою историю.

— Ты видишь меня в будущем?

— Да, в течение нескольких ближайших часов, — кивнул Ник. — Ты все время на моей стороне и защищаешь меня, когда они пытаются заявить, что это я убил Джулию.

— Господи, — Маркус прижал руки к вискам, словно не давая голове взорваться. — Это какое-то безумие.

— Я знаю.

— Каким образом это все происходит?

— Не могу объяснить, — тихо сказал Ник. — Может быть, все это лишь какой-то кошмар, но я знаю, что она умрет, если я не найду ее убийцу.

— И что ты сделаешь, когда его найдешь?

— Последствия меня не волнуют.

— Ты не ответил на мой вопрос, — сказал Маркус.

— Ты сам прекрасно знаешь, что я намерен сделать.

— А если он не один?

Ник пристально посмотрел на него.

— Я убью их всех.

Подойдя к бару, Маркус взял с полки два хрустальных бокала и налил две порции «Джонни Уокера». Вернувшись, он протянул один бокал Нику.

— Не знаю, как ты, но мне нужно выпить, чтобы привести мысли в порядок.

— Спасибо, — сказал Ник, признательно наклоняя бокал в сторону Маркуса. — Мне нужно найти того, кто нажмет на спуск.

— Если ты увезешь ее отсюда, из Байрам-Хиллс, ее не будет дома, когда явятся убийцы.

— Верно, и я действительно отправлю ее отсюда полтора часа спустя, но это их не остановит. Джулия избежала смерти, поскольку ее не было в том самолете, однако ее убили позже в тот же день. Кто может сказать, что если я увезу ее от этой пули, они просто не убьют ее потом? Вот почему мне нужно найти человека, который спустит курок, сейчас, пока у меня есть возможность и пока время на моей стороне.

— У меня все это с трудом в голове укладывается, — сказал Маркус.

— Поверь мне, я занимаюсь этим уже несколько часов, и у меня до сих пор ничего не получается, — сказал Ник. — Любой мой поступок имеет свои последствия, влияет на события, которые я уже видел случившимися. Придя сюда и все рассказав, я непредвиденным образом меняю будущее. Через три часа, поскольку я рассказал тебе о том, что произойдет, ты не станешь пытаться помешать мне вернуться в мой дом, чтобы выяснить, кто убил Джулию; через три с половиной часа ты не найдешь меня рядом с ее телом; через четыре часа ты не поведешь меня к себе и не станешь предлагать виски, — Ник поднял бокал. — Мы сидели в этой же самой комнате. Ты звонил своему приятелю, Митчу Шулоффу, сказав, что он лучший адвокат, но он всегда опаздывает. И еще что он должен тебе тысячу за победу «Янкиз» вчера вечером.

Маркус смотрел на друга так, словно тот только что совершил некое чудо.

— Я никому об этом не говорил. Чушь какая-то.

— Что ж, теперь все меняется.

— Ник, — сказал Маркус, глядя на друга. — Кое-что не меняется. Я все равно сделаю все ради тебя.

— Нет, — покачал головой Ник.

— Да…

— Нет, не сделаешь, тебя здесь не будет, потому что я прошу тебя взять Джулию и увезти ее как можно дальше из Байрам-Хиллс. И не выпускай ее из виду.

— Но я думал, что ты это уже сделал, что она уедет через час с небольшим?

— Да, она уехала в шесть без одной минуты, но если ты поедешь с ней, если она уедет с тобой сейчас, а не через полтора часа, о ней будет кому позаботиться, и она будет в куда большей безопасности.

— Ты сам знаешь, что ради вас я готов на все.

— Знаю, — кивнул Ник.

— Знаешь моего приятеля, Бена Тейлора? Думаю, нам стоит поехать к нему. В доме бывшего военного ей ничто не будет угрожать.

— Отлично.

— Как я узнаю о том, что опасности больше нет?

— Я тебя найду.

— Что, если от тебя не будет никаких вестей?

— Тогда иди в полицию, поскольку это значит, что меня нет в живых.

Ричард Дейч. Тринадцатый часРичард Дейч. Тринадцатый час