Мэгги Фитцджеральд, известный композитор, обладательница премий «Оскар» и «Грэмми», в поисках покоя и уединения перебирается в маленький сонный городок. В надежде облагородить сад, разросшийся вокруг старого дома, она обращается за помощью к ландшафтному дизайнеру Клиффу Делэйни. Бескомпромиссный художник, он с недоверием принимает заказ «мисс Голливуд», однако в скором времени проникается нежностью к одинокой молодой женщине из мрачной усадьбы. Сельская идиллия превращается в кошмар, когда в ходе садовых работ обнаруживается страшная находка — человеческие кости. Зловещее открытие — не первая драма в жизни Мэгги, и лишь присутствие сильного, смелого и надежного мужчины поможет ей пережить кошмар, раскрыть тайну преступления и обрести надежду на счастье.
Отрывок из книги:
К десяти часам стало понятно, что тихого дня вдали от всех и вся — ради чего, собственно, Мэгги и переехала в эту местность — сегодня не получится. Рабочие за окном вопили изо всех сил, стараясь перекричать грохот оборудования. Ревели грузовики. Новая дорога использовалась вовсю. Мэгги старалась утешать себя мыслью, что через пару недель этот хаос закончится.
Три раза ей позвонили друзья из Лос-Анджелеса. Все хотели знать, как она себя чувствует и чем именно занимается. После третьего телефонного разговора Мэгги почувствовала, что с нее хватит. У нее больше не было сил объяснять, что она обдирает линолеум, клеит обои, красит и получает от этого удовольствие. Она сняла трубку с телефона и отправилась на кухню.
Уже больше половины работы было сделано. Вид дерева настолько вдохновил Мэгги, что она решила довести дело до конца. Пол будет просто великолепный. И это будет дело ее собственных рук. И пусть Клифф Делэйни умоется.
Она успела отковырять всего дюйма два, когда услышала негромкий стук в дверь. Мэгги обернулась, уверенная, что Клифф решил поизводить ее еще немного. Но в дверях стояла высокая стройная женщина примерно ее возраста. Джойс Морган Эйджи. Как же она в прошлый раз не заметила, насколько они похожи с Луэллой?
—Миссис Эйджи. — Мэгги встала и отряхнула колени. — Заходите, пожалуйста. Прошу прощения, — она посмотрела под ноги, — пол немного липкий.
—Я не хотела отрывать вас от работы. — Джойс, не решаясь войти, с сомнением оглядела пол. — Я бы вам позвонила, но... я просто как раз ехала от мамы и подумала...
Туфли у нее были очень элегантные и недешевые, на высоких каблуках. Мэгги почувствовала, что ее кроссовки прилипают к полу.
—Давайте поговорим снаружи, если вы не возражаете, — перехватила она инициативу. — Тут все в некотором беспорядке.
—Да, — согласилась Джойс.
Они вышли на улицу, под яркие солнечные лучи.
Один из рабочих что-то крикнул своему напарнику, не забыв добавить при этом пару крепких словечек. Джойс оглянулась на него. Потом снова посмотрела на Мэгги.
—Вы не теряете времени, как я вижу. Мэгги засмеялась.
—Да уж. Ждать я не люблю, это правда. И мне почему-то хочется поскорее привести в порядок именно участок. Даже больше, чем дом.
—Это самая лучшая фирма. — Джойс взглянула на грузовик с логотипом «Делэйни».
—Да, мне так и сказали, — с деланым равнодушием ответила Мэгги.
—Знаете, мне очень приятно, что вы занялись усадьбой. Правда. — Джойс принялась теребить ремешок своей сумки. — Я почти не помню, как мы тут жили, — я была совсем еще маленькой, когда мы переехали. Но я терпеть не могу запустение. — Она слегка улыбнулась и покачала головой. — Наверное, я бы не смогла тут жить. Мне нравится, когда рядом соседи, когда моим детям есть с кем поиграть. Ну и конечно, Стэн, мой муж, должен всегда быть доступен.
—Ах да, ваш муж шериф, — вспомнила Мэгги.
—Да-да. Морганвилль — тихий городок, не Лос-Анджелес, конечно, но он все равно постоянно занят. — Джойс улыбнулась, но Мэгги почувствовала в ее словах какое-то напряжение. — Большой город — это не для нас.
Мэгги улыбнулась в ответ.
—Похоже, и не для меня тоже.
—Не понимаю, как вы могли променять... — Джойс осеклась. — То есть я хотела сказать — наверное, для вас все это непривычно — после Беверли-Хиллз?
—Непривычно, — согласилась Мэгги. В Джойс тоже было что-то загадочное, будто она что-то недоговаривала, как и Луэлла. — Но именно этого мне и хотелось. Смены образа жизни.
—Понимаю. Ну, в общем, я рада, что вы купили дом. Стэн немного расстроился, что я выставила его на продажу, не сказав ему, — его просто не было в городе в тот момент. Но я буквально не могла видеть, как дом простаивает. И кто знает, если бы вы не появились так быстро, может, Стэн еще отговорил бы меня от продажи.
—Ну значит, нам обоим повезло, что я заметила табличку «Продается».
Так дом принадлежит лично Джойс? Она говорит так, будто ни мать, ни муж не могут им распоряжаться. Тогда интересно, почему же она не сдавала его или не продала еще раньше?
—На самом деле я приехала, чтобы поговорить с вами о маме, мисс Фитцджеральд. Она сказала мне, что была у вас пару дней назад.
—Да. Она очаровательная женщина.
—Да. — Джойс рассеянно посмотрела на рабочих и вздохнула. Она хочет что-то сказать, но не решается, поняла Мэгги. Теперь она была в этом уверена. — Я полагаю, она... навестит вас еще раз. И хочу попросить вас — если мама начнет... докучать вам, скажите мне. Лучше мне, а не ей.
—Почему вы считаете, что она будет мне докучать?
Джойс вздохнула еще раз, то ли расстроенно, то ли устало.
—Видите ли... мама все время вспоминает прошлое. Она так до конца и не оправилась после смерти отца. И... может доставлять людям некоторые неудобства.
Мэгги вспомнила, как неуютно она чувствовала себя, разговаривая с Луэллой, но тем не менее покачала головой:
—Я буду рада, если ваша мама будет время от времени заезжать ко мне, миссис Эйджи.
—Спасибо вам большое. Но пообещайте мне, что скажете, если это вдруг начнет вам досаждать. Знаете, мама часто приезжала сюда и раньше. Еще когда дом был закрыт. Я просто не хочу, чтобы она вам мешала. Она не знает, кто вы. То есть... — Джойс опять осеклась. — Я имею в виду, мама не понимает, что вы можете быть очень заняты.
Мэгги представила себе потерянный взгляд Луэллы, печально опущенные уголки губ. Несчастная женщина.
—Хорошо. Обещаю.
На лице Джойс можно было прочитать явное облегчение.
—Спасибо за понимание, мисс Фитцджеральд.
—Просто Мэгги.
—Да, конечно... — Джойс улыбнулась, но как-то еще более неуверенно. — Наверное, вам здорово надоедают люди, которые отрывают вас от дел.
Мэгги засмеялась. Сколько раз за сегодняшнее утро ей уже позвонили?
—Я не затворница, — уверила она Джойс. Хотя на самом деле она, похоже, уже хотела бы ею стать. — И знаете, я вовсе не такая уж... звезда. Многие даже считают меня вполне нормальной.
—О, я не то имела...
—Я знаю. Приезжайте еще. Я закончу с полом, и мы с вами попьем кофе.
—Я бы с удовольствием. О, совсем забыла. — Джойс вытащила из сумки конверт из плотной бумаги. — Мама сказала, вы хотели посмотреть фотографии.
—Да, — обрадовалась Мэгги. Она думала, что Луэлла и не вспомнит о своем обещании. — Я надеюсь, они меня вдохновят. Подарят какие-нибудь свежие идеи.
—Мама сказала, что вы можете оставить их себе. — Джойс помолчала, опять потрогала ремешок сумки и нерешительно сказала: — Я пойду, наверное? Мне нужно забрать своего младшего из яслей в двенадцать, и Стэн иногда заезжает домой пообедать... И я еще ничего не сделала по дому сегодня. Надеюсь, мы как-нибудь увидимся с вами в городе.
—Конечно. — Мэгги сунула конверт под мышку. — Передавайте большой привет своей маме.
Мэгги уже взялась за дверную ручку, как вдруг краем глаза заметила, что к Джойс подошел Клифф. Любопытство заставило ее замереть на месте. Клифф взял обе руки миссис Эйджи в свои. Разумеется, Мэгги не могла расслышать их разговора из-за стоявшего вокруг грохота, но было очевидно, что эти двое хорошо знакомы друг с другом. Выражение лица Клиффа было необычайно мягким и даже, кажется, участливым. Джойс, видимо, говорила очень тихо, потому что он наклонил голову, вслушиваясь в ее слова. Потом нежно коснулся ее волос. Дружеский жест? Или любовный?
Джойс покачала головой и села в машину. Клифф нагнулся к окну и что-то сказал. Они о чем-то спорят? — подумала Мэгги. Ей показалось, что между ними возникло какое-то Напряжение. Или у нее просто разыгралась фантазия? Эта немая сцена заворожила ее. Клифф отошел от машины, Джойс дала задний ход и стала разворачиваться. В этот момент Клифф обернулся и встретился с Мэгги взглядом.
Между ними было больше ста футов. Шум вокруг был невообразимый. Солнце уже начало припекать, и Мэгги было почти жарко в свитере, но в этот момент она вдруг почувствовала, как по спине пробежал холодок. Возможно, это была неприязнь. Мэгги хотелось думать, что именно неприязнь. А не первые опасные признаки зарождающейся страсти.
Искушение подойти к нему и посмотреть, что из этого выйдет, было почти непереносимым. При одной только мысли об этом кровь бросилась ей в лицо. Клифф продолжал смотреть ей прямо в глаза. Онемевшими внезапно пальцами Мэгги взялась за ручку двери, открыла ее и вошла внутрь.
Два часа спустя она решилась снова выйти наружу. В конце концов, она никогда не пряталась ни от неприятностей, ни от чувств. А с Клиффом Делэйни было связано и то и другое. Кромсая линолеум на кухне, Мэгги на все лады ругала себя за то, что она позволяет Клиффу выводить ее из состояния душевного равновесия. Какая глупость. Он всего-навсего привлекательный и сексуальный мужчина. Что тут такого?
И он не похож на других, не могла не признать Мэгги. Не похож на большинство мужчин, с которыми сталкивала ее жизнь. Он не лебезит перед ней. Он не старается ее очаровать. Он, кажется, даже не обращает внимания на свою внешность, не осознает, насколько он неотразим. Во всяком случае, не пытается этим воспользоваться. И именно из-за этой непохожести Мэгги понятия не имела, как с ним обращаться.
Четкий, прямой, чисто деловой подход, решила она.
Обойдя дом, Мэгги остановилась посмотреть, что происходит во дворе. Терновник, ядовитый сумах и оплетавшие все вокруг вьющиеся растения исчезли. На месте непроходимых джунглей простиралась засыпанная жирным черным грунтом лужайка. Дерево, нависавшее над крышей, тоже исчезло. Даже пень был выкорчеван. Двое рабочих, спины которых блестели от пота, сооружали низкую каменную ограду там, где лужайка начинала переходить в склон холма.
Клифф Делэйни держит своих ребят в кулаке, подумала Мэгги и пошла взглянуть, как обстоят дела с другой стороны, сбоку дома. Там тоже почти все было расчищено. Здоровенный бородатый мужчина в рабочем комбинезоне сидел в кабине экскаватора. Он устроился там удобно, как в кресле. Огромный ковш зачерпывал землю и камни со дна оврага и вываливал их наружу.
Мэгги прикрыла глаза рукой. Щенок крутился возле ее ног и рычал на все движущееся. Каждый раз, когда экскаватор раскрывал свои клешни, он буквально заходился от лая. Мэгги в конце концов расхохоталась, присела рядом и почесала его за ухом.
—Не будь таким трусом, Киллер. Я не дам ему утащить тебя.
—Я бы не стал подходить ближе, — сказал за ее спиной Клифф.
Мэгги повернулась и прищурилась от солнца.
—Я вижу, прогресс налицо. — Она встала. Сидеть на корточках и смотреть снизу вверх, да еще на солнце, было неудобно.
—Мы должны высадить все растения и укрепить эту штуку, — он кивнул на овраг, — до того, как начнутся дожди. Иначе здесь будет настоящее месиво.
—Понятно. — Он снова был в темных очках. Мэгги не могла разглядеть его глаз и поэтому отвернулась и стала наблюдать за работой экскаватора. — У вас много рабочих.
Клифф по привычке засунул большие пальцы в карманы.
—Довольно много, да.
Ему уже почти удалось убедить себя, что он не испытывает к этой женщине никакого влечения. Что ему просто показалось. Но сейчас его потянуло к Мэгги с новой силой. И врать себе уже не имело смысла.
Ему была нужна совсем другая — но он хотел ее. Он никогда в жизни не выбрал бы ее — но что-то в нем уже сделало свой выбор. И никаких логических объяснений тут не было — он просто хотел дотронуться до нее.
Мэгги всей кожей чувствовала, как близко друг к другу они стоят. Волнение, удивившее ее саму пару часов назад, вновь начало нарастать, медленно и неотвратимо. Казалось, каждая мышца в ее теле была напряжена. Теоретически она знала, что в жизни так бывает — когда вдруг испытываешь острое желание к человеку, которого совсем не знаешь. К незнакомцу на улице. Срабатывает какая-то неведомая химия. Но до сегодняшнего дня ничего подобного у нее не было. Ей невероятно хотелось броситься в его объятия. Отдаться своему порыву. Удовлетворить то мощное, почти неконтролируемое чувство, что владело сейчас ею — и им, видимо, тоже. И инстинктивно она понимала, что наслаждения, подобного этому, она еще не знала.
Мэгги обернулась. Она не собиралась говорить этого, но слова как-то вырвались у нее сами.
—Мне не нравится, что происходит.
Клифф не стал делать вид, что не понял. И он, и она думали сейчас об одном — и вовсе не об овраге и экскаваторе.
—А разве есть выбор?
Она нахмурилась. Клифф не такой, как все, и обычные правила в случае с ним не сработают.
—Думаю, да. Я переехала сюда, потому что мне захотелось здесь жить. И работать. И еще потому, что мне хотелось жить одной. И именно так я и собираюсь поступить.
Клифф посмотрел на нее, потом рассеянно помахал водителю экскаватора — тот как раз заглушил свою машину, чтобы устроить перерыв на обед.
—А я взялся за ваше дело, потому что мне было интересно поработать с этой усадьбой. Именно это я и делаю.
Напряжение не только не ослабло, но, кажется, даже усилилось. Мэгги кивнула:
—Полагаю, мы друг друга поняли.
Она развернулась и хотела уйти, но Клифф положил руку ей на плечо.
—Да, нам обоим кое-что ясно.
Мускулы живота как будто свела судорога — и тут же отпустила. На ней был толстый свитер, через который невозможно было ничего почувствовать, — но тысячи мельчайших иголочек пронзили ее тело. Воздух сгустился и потеплел, голоса рабочих звучали как сквозь вату.
—Я не знаю, что вы имеете в виду.
—Прекрасно вы все знаете.
Все она знала.
—Я не знаю ничего о вас, — с усилием выговорила Мэгги.
Клифф осторожно взял прядь ее волос.
—А я о вас кое-что знаю.
Мэгги вспыхнула мгновенно, хотя и понимала, что снова ухватила наживку.
—Значит, вы верите всему, что пишут бульварные газеты и глянцевые журналы? — Она дернула головой, освобождая свои волосы. — Вы меня удивляете. Успешный, талантливый человек — и такие примитивные суждения.
Удачный выпад. Клифф склонил голову набок.
—Вы тоже меня удивляете. Такая успешная, талантливая женщина — и такая глупая.
—Глупая?! Это еще что значит?
—Мне кажется, довольно глупо поощрять журналистов выставлять вашу личную жизнь на всеобщее обозрение.
Мэгги стиснула зубы и сделала глубокий вздох. Овладеть собой не получалось.
—Я никого не поощряю.
—Но вы им позволяете писать о вас, — возразил Клифф.
—Если бы я не позволяла, это как раз и было бы поощрением. — Мэгги сложила руки на груди и уставилась в овраг. — Почему я вообще защищаюсь? — пробормотала она. — Что вы обо мне знаете? И какая мне разница, что вы думаете?
—Всего через пару недель после смерти вашего мужа вы дали интервью, где рассказали о вашей с ним жизни. В мельчайших подробностях.
Клифф пожалел, что сказал это, даже не успев договорить фразу до конца. Она резко втянула в себя воздух, словно ей вдруг стало нехорошо.
—Вы хоть представляете себе, как доставала меня пресса эти несколько недель? — Мэгги говорила тихо и напряженно и смотрела в сторону. — Сколько чепухи и грязи они написали? — Она обхватила себя крепче. — Я позвонила одному журналисту, тому, которому могла доверять, и дала интервью. Самое честное, самое откровенное. Это был единственный способ остановить поток грязных домыслов. Я сделала это для Джерри. Последнее, что я могла для него сделать.
Он хотел подколоть ее, может, уязвить немного, но не хотел причинить ей боль.
—Простите. — Клифф коснулся ее плеча.
Мэгги сбросила его руку.
—Забудьте.
Клифф твердо взял ее за плечи и развернул лицом к себе.
—Я не забываю ударов ниже пояса. Тем более когда нечаянно наношу их сам.
Мэгги помолчала. Она не хотела, чтобы ее голос дрожал.
—Мне приходилось переживать удары и раньше. Ничего страшного. Но мой вам совет — не судите о том, о чем вы и понятия не имеете.
Она попыталась отстраниться, но Клифф держал ее довольно крепко.
—Я еще раз прошу прощения. Но к советам я прислушиваюсь редко.
Мэгги затихла. Они стояли почти вплотную друг к другу, так, что она касалась его бедром. Эта странная смесь — гнев и желание — путала все мысли в голове.
— Значит, мы все друг другу сказали.
—Ошибаетесь. Мы еще только начали... разговаривать.
—Вы работаете на меня...
—Я работаю на себя, — поправил ее Клифф.
Его чувство собственного достоинства нравилось Мэгги все больше и больше. Но нужно все-таки сделать так, чтобы он убрал руки.
—Я плачу вам за работу.
—Вы платите моей компании. Это бизнес.
—И это все, что может нас связывать.
—Опять ошибаетесь, — пробормотал Клифф и отпустил ее.
Мэгги уже открыла рот, чтобы сказать что-нибудь едкое, но щенок вдруг залаял так оглушительно, что продолжать разговор стало положительно невозможно. Прекрасно. Мэгги решила, что гораздо эффектнее будет не отвечать. Не говоря ни слова, она перелезла через груды земли и камней, оставленные экскаватором, и стала осторожно спускаться на дно оврага.
—Ну ладно, Киллер. — Мэгги споткнулась, чуть не упала и выругалась сквозь зубы. — Что ты там еще нашел? Иди сюда. Оставь в покое эту кучу.
Щенок не обратил на нее ни малейшего внимания. Он стоял на вершине здоровенной кучи и продолжал рыться в грязи, лая и виляя хвостом. Новая игра нравилась ему необычайно.
—Прекрати сейчас же! — Мэгги попыталась схватить собаку, но потеряла равновесие и все-таки упала на одно колено. — Черт, Киллер! — Она дотянулась до него одной рукой и попыталась подтащить к себе. С вершины кучи осыпалось немного земли и довольно большой булыжник.
—Поаккуратнее там! — крикнул сверху Клифф.
Камень свалился почти ей на ногу.
—Это все глупая собака! — крикнула в ответ Мэгги. Щенок снова вырвался у нее из рук. — Бог его знает, что он там отыскал. Тут только грязь и камни.
—Так хватайте его и вылезайте оттуда. Пока вас обоих не завалило.
—Да, — пробормотала Мэгги. — Какой ценный и полезный совет.
Она машинально потрогала камень, который только что чуть не повредил ей ногу. Пальцы куда-то провалились. Дыра? Киллер надрывался еще сильнее. Мэгги рассеянно взглянула на камень и завизжала.
Ее крик испугал собаку до истерики. Первой мыслью Клиффа было, что Мэгги наткнулась на змею. Он ринулся вниз, схватил Мэгги в объятия и прижал к груди. Она перестала визжать, но дышала часто и прерывисто.
—Кости, — прошептала она и уткнулась ему в плечо. — О господи.
Клифф посмотрел под ноги. Среди камней и строительного мусора валялись какие-то белые грязные палки — ну или что-то, похожее на палки.
Поверх них, на месте, где только что сидела Мэгги, лежал человеческий череп.
Нора Робертс. Ночные танцы |