«Рифт-75» — тюрьма для самых отпетых военных преступников в мире. Сбежать из нее практически невозможно. Да и некуда. Тюрьма расположена на удаленном атолле в Тихом океане. Именно сюда угораздило попасть Константина Куприянова, он же Кальтер, дезертир из русской военной разведки, а ныне — участник игры на выживание, которую устраивают в разбросанных по Земле аномальных зонах загадочные «серые». «Рифт-75» станет для Кальтера не просто очередной зоной, но и новым полем битвы…
Сезон катастроф продолжается!
Главы из книги:
Отто, Монгол и Скарабей забрали с собой не только все оружие, кроме копий, но и часть инструментов — тех, которые можно было использовать в качестве оружия. Впрочем, кое-что полезное после их ревизии в мастерской все же осталось. И этого хватило, чтобы Обрубок и Эйтор сварганили себе новое оружие, а также усовершенствовали старое.
Грубо расплющенные концы шестов были аккуратно отпилены ножовкой по металлу под таким углом, под каким заостряют иглы шприцев. После чего искательские копья стали гораздо острее и смертоноснее. Ими уже можно было убить не только склизкую тварь, но и более крупного и толстокожего зверя, вроде медведя или тигра. При должной сноровке, разумеется, которой Рамос вряд ли мог похвастаться. Да и Кальтер, честно говоря, тоже. Однако на сей раз и он прихватил с собой копье. Не для рукопашной схватки, а чтобы метнуть его во врага и уже потом переходить к легкому оружию. Которое дуэт искателей соорудил себе взамен утраченных томагавков с помощью той же ножовки, а также ручной дрели, молотка и зубила.
Кое в чем эти новые череподробилки, что больше походили на молоты-клевцы, нежели на томагавки, были даже лучше старых. На устроенном Кальтером испытании они с одного удара пробивали насквозь толстую жесть. На всякий случай Куприянов и Рамос сделали себе по паре таких штуковин. И еще набрали целый инструментальный кейс всякой всячины, что могла им пригодиться: моток проволоки, щипцы для заклепок, пару компактных струбцин, защитные перчатки и весь тот ручной инструмент, которым они здесь пользовались.
Обрубок был уверен в том, что грядущие зачинщики бунта сюда не вернутся. Рамос дал им словесный пароль, по которому группу Аньелло должны были выпустить с подводных этажей после того, как та выполнит свою работу. На входе, через который надзиратели сюда проникли, дежурил всего один охранник, и эту преграду Штернхейм со товарищи пройдут легко. Как сложится их судьба дальше, уже неведомо. Они могли с таким же успехом добраться тихой сапой до цели и ввязаться в бой за первым же поворотом. Но когда разразится заваруха — а с гранатами и огнестрельным оружием на руках Дикие Гуси так легко не сдадутся, — искатели ее гарантированно расслышат. И не только из-за выстрелов и взрывов. На любую закипающую в тюрьме бучу зэки реагировали с таким восторгом, что от их воплей сотрясался, наверное, не только «Рифт-75», но и весь Татакото.
— Радуйся, Эйтор! — подбодрил Кальтер оруженосца после того, как снабдил его всем необходимым. — Ты пришел сюда искать пакали, и ты продолжаешь их искать. Сколько там, говоришь, пообещал тебе Ковач за эту работу?
— Шестую часть от прибыли, которую он выручил бы за все найденные нами артефакты, — напомнил Рамос, явно не воодушевленный той формулировкой, которой однорукий зэк обрисовал его дерьмовое положение.
— Негусто, — прикинул Обрубок. — Да и ту награду ты не получил бы в полном размере. Такая мразь, как Ковач, никогда не назвал бы тебе настоящую цену, за которую он толкнул пакали. Хочешь верь, хочешь нет, а со мной тебе может повезти гораздо больше. Просто потому, что мне пакали вообще не нужны. Так что все они могут в итоге стать твоими. А как ты ими распорядишься, это уже твое личное дело.
— Если так, зачем же вы идете к черному разлому? — удивился Эйтор.
— Я неправильно выразился: мне нужны не пакали, а сила, которая в них заключена, — уточнил Куприянов. — При удачном исходе я воспользуюсь ею лишь раз. После чего подарю эти железки тому, кому они нужны. Например, тебе — мне без разницы…
Кальтер не врал. Пригрозив заложнику кнутом, он счел нелишним помахать у него перед носом и пряником. Который, подобно кнуту, тоже был отнюдь не бутафорским. Поверил Эйтор Обрубку или нет, его дело. Но лучше бы поверил, потому что вера была для него намного выгоднее отчаяния. Поддавшись второму, он мог отважиться на попытку убить Кальтера, а она не сулила Рамосу ничего, кроме гибели. В то время как вера могла сделать его богачом, и не в далекой перспективе, а уже скоро.
— Пакали нужны вам, сеньор, чтобы сбежать отсюда? — догадался Рамос.
— Не стану отрицать: это моя главная и единственная цель, — кивнул Куприянов. Он шел в двух шагах позади Эйтора, чтобы у того не возникло спонтанного желания наброситься на калеку. Оно и без того наверняка возникало. Но его сдерживало другое, более сильное желание не получить клевцом по черепу. Обрубок нес клевец в правой руке, а копье — на сгибе левой, поддерживая его культей. Поэтому еще до того, как Эйтор развернется и замахнется, у него в макушке будет зиять внушительная дырка. Или даже не одна, а это уже шло бы вразрез с его героическими планами.
— Но на свободе вам понадобятся средства для жизни, поддельные документы и многое другое, — напомнил заложник. — И вы хотите добровольно расстаться с целой кучей денег, полностью отказавшись от артефактов?
— Еще один совершенно уместный вопрос, — усмехнулся Кальтер. — Даже если я скажу тебе, что на свободе у меня достаточно денег и связей, ты, скорее всего, мне не поверишь. Но так или иначе, я сказал тебе сущую правду. И на твоем месте постарался бы дожить до того радостного момента, когда она станет явью… Ну ладно, а теперь ближе к делу. Я специально не задал тебе этот вопрос при Штернхейме, поскольку не хотел, чтобы он знал о моих планах. Поэтому спрашиваю сейчас: как надежно закупорены двери лифтовой шахты? Мы сможем их открыть, или они заварены подобно шлюзовым люкам на подводных уровнях?
— Лифт? — переспросил Эйтор. — А какой смысл к нему идти, если он все равно не ходит на эти этажи?
— Ты не понял. Я спросил не про лифт, а про лифтовую шахту. Она — это кратчайший и самый безопасный путь на нижний уровень.
— Безопасный? — еще больше удивился Рамос. — Ну, это если спускаться по ней со второго на первый уровень, тогда — да. Но с четвертого на первый… Это же как минимум двадцать метров высоты, а у нас нет при себе даже веревок!
— К стенам подобных шахт обычно приварены лестницы для аварийного спуска или подъема, — возразил Обрубок. — По ним я проползу не только без веревок, но и с одной рукой. Вот почему меня больше волнует, заблокированы двери в шахту или нет.
— Скажу честно, сеньор: понятия не имею, — признался Эйтор. — Когда Ковач отправлял нас сюда, он не упоминал про лифты. Правда, он тогда не знал и про чудовищ. В любом случае надо идти проверять самим, потому что двери могут быть заварены на одном уровне, но оказаться не запертыми на другом…
Твари с нижних уровней еще не пробрались на четвертый, но были где-то поблизости, и спокойствие здесь грозило вот-вот закончиться. Помня об этом, искатели осторожно, с оглядкой, добрели до лифтов… И получили первую награду за внимательность и аккуратность! Двери шахты были не заварены и не заблокированы, а просто закрыты. К тому же вход в нее располагался на возвышении, так что при открытии дверей вода не могла хлынуть в шахту. Правда, тут нашлась и своя ложка дегтя. Двери оказались водонепроницаемыми, и просто разжать их в разные стороны подходящим инструментом было невозможно.
Впрочем, проблема эта хоть и с трудом, но решалась. Механизм управления дверьми крепился внутри шахты, за железной стеной, что отделяла ее от лифтового холла. Воздействуя непосредственно на механизм, оборудованный на экстренный случай ручным приводом, искатели смогли бы открыть вход в шахту. Вот только маховик, с помощью которого это можно было сделать из холла, отсутствовал. Видимо, его нарочно демонтировали после закупорки колодца, чтобы осложнить жизнь тем зэкам, которые могли сбежать в подводную часть тюрьмы. Причем демонтировали основательно, вместе с осью! В стене осталось лишь гнездо, куда она прежде вставлялась. И куда кроме нее было затруднительно вставить что-то еще.
— Прорубаем стену, — принял решение Кальтер, потыкав в обшивку клевцом и определив, что она уязвима для имеющегося у искателей инструмента. — Доберемся до самого механизма, если иначе никак.
Рамос нахмурился. Но кто он был такой, чтобы перечить своему новому боссу?
Проделать такую работу без шума было нельзя при всем старании. Разве что можно постараться проделать ее быстро. Продырявив в нужном месте обшивку клевцом, Эйтор взял ножницы и стал прорезать ее дальше в разные стороны. Увеличив один разрез на десяток сантиметров, он переключался на другой. А в это время Куприянов отгибал струбциной края свежего прореза, чтобы напарник мог продолжать его удлинять. Время от времени оба делали короткую передышку, прислушиваясь к доносящимся до них звукам. И, не обнаружив подозрительных, возвращались к работе.
Она была завершена сразу, как только в брешь стало возможно просунуть обе руки и более-менее свободно ими там манипулировать. Маховика внутри тоже не обнаружилось. Зато ось была на месте, и, стало быть, механизм почти наверняка функционировал. Снова пригодилась струбцина. Зажав ею ось, Рамос взялся со скрипом вращать ее, что оказалось муторным, но все-таки не бесполезным делом. В конце концов лифтовые двери приоткрылись, и просвет между ними начал мало-помалу увеличиваться.
— Что это был за шум, сеньор? — вдруг обеспокоенно спросил Эйтор, прекратив вращение импровизированного маховика.
— Не останавливайся, работай, — велел ему Кальтер, хотя тоже расслышал тяжелые гулкие удары, доносившиеся откуда-то с этого этажа. Они не походили на долбежку, которой только что занимались искатели. Скорее, это был топот, издаваемый явно не знакомыми Куприянову и Рамосу тварями. Знакомые же им твари вообще не топали, когда передвигались по затопленным коридорам, а по большей части плыли, отталкиваясь от пола своими кривыми лапами. Этот топотун плавать в мелкой воде не мог, поскольку весил, как бегемот. Да и размерами, скорее всего, был не меньше.
— Сеньор?! — опять забеспокоился Рамос, оглянувшись на дверь холла. Топот усиливался, отчего становилось понятно, что новое чудище не просто разгуливает по коридорам, а движется именно в этом направлении. Были слышны и другие звуки, которые оно издавало: не клокотанье, а резкие всхрапывания. Они чем-то походили на человеческие, разве что тот человек являлся бы великаном, которому пришлось ползти по коридору на четвереньках.
— Давай-давай, совсем немного осталось! — вновь подстегнул напарника Обрубок. К этой минуте двери раздвинулись шире, но искателям в щель между ними было пока не пролезть, даром что оба не страдали ожирением. Правда, осмотреть в нее шахту, где также частично работало освещение, Кальтер уже мог. И был вовсе не обрадован тому, что там увидел.
Лестница, которой, по логике, следовало бы там находиться, отсутствовала! Видимо, ее также демонтировали при закупорке колодца, потому что на одной стене Куприянов разглядел вертикальные ряды мелких отверстий. Тех, к которым раньше могли быть прикручены ступеньки-скобы. И от которых теперь не было никакого проку. Ни рукой за них зацепиться, ни даже отвертку в них вставить, поскольку вряд ли они были слишком глубокие. Лифтовых тросов также не наблюдалось. Да и откуда им тут взяться, если лифт сегодня курсирует лишь по надводным уровням? А нижняя половина шахты… Кальтер задрал голову: да, точно — на высоте шестого этажа ее перекрывала решетка из толстой арматуры. Надо полагать, при затоплении вода доходила как раз дотуда. А решетка появилась там еще раньше — когда подводные уровни были отрезаны от верхних.
Что еще? Сухой пол. Подозрительно сухой, можно даже сказать. Интересно, куда отсюда ушла вода, если шахта отрезана от подводных этажей водонепроницаемыми дверьми? Или здесь вообще никогда не было воды? Ладно, это неважно. Сейчас важно думать не о том, чего здесь нет, а о том, что есть.
Итак, что же здесь есть? Лишь толстые электрические кабели, проложенные по стенам. Одни соединены в пучки, другие располагаются отдельно. Некоторые, доходя до определенного уровня, уходят из колодца через технические отверстия. Кабелей много — они покрывают собой почти все стены. И они же — единственные опоры, за которые искатели могут ухватиться при спуске на первый уровень.
Щель между дверьми расширилась до подходящего размера, когда гигантский храпун ворвался в соседнее с холлом помещение. После чего там разразился такой бедлам, какой не наделал бы в посудной лавке даже бешеный слон. Искатели пришли сюда по другому коридору и не знали, что располагалось по соседству. Но, судя по грохоту и стекольному звону, то помещение не пустовало. И сейчас под натиском исполина вся его обстановка быстро превращалась в обломки и осколки.
— Вниз! — рявкнул Кальтер и швырнул в колодец свое копье, а за ним контейнер с едой и инструментами. Первому при этом ничего не сделалось, но второй, упав с высоты, уже не пережил столкновение с железным полом. И, расколовшись на части, рассыпал свое содержимое по дну шахты. На что, впрочем, искатели даже не обратили внимания. Сейчас их гораздо сильнее беспокоило то, что творилось не внизу, а за ближайшей стеной.
— Пресвятая Дева Мария! Но как, сеньор?! Здесь же нет лестницы! — воскликнул Эйтор. Он лишь теперь смог заглянуть в шахту, что вполне ожидаемо привело его в растерянность.
— Живо вниз, тебе говорят! — повторно скомандовал Обрубок. — Хватайся за кабели и спускайся, если жизнь дорога! Ты — первый, я — за тобой! Пошел!
От раздавшегося в соседней комнате нового удара на стене в холле образовалась огромная выпуклость. А спустя мгновение в дверном проеме нарисовался и сам виновник устроенного там безобразия.
Из всех виденных Кальтером «тухло-яичных» тварей эта меньше всего походила на своих собратьев. И не только бегемотными габаритами, но и общими пропорциями тела. Храпун больше напоминал не ящерицу, а броненосца, поскольку тоже был покрыт толстой пластинчатой броней. Судя по всему, очень крепкой и вдобавок полупрозрачной, словно потертое оргстекло. Хвост его, правда, больше смахивал на крокодилий, только был толще и короче. Да и лапы по отношению к телу выглядели крупнее, чем у броненосца и бегемота. Почти полное отсутствие шеи делало массивную голову монстра фактически продолжением туловища. И лишь выпуклые глаза-бельма, широченная пасть и прорва зубов-игл указывали на его родство с прочими тварями.
Упитанный гигант не пролазил в узкую дверь холла, но это его совершенно не озаботило. Учуяв людей, гадина насторожилась и нацелила на них свою бельмоглазую морду. После чего ринулась в дверной проем с такой мощью, что его края выгнулись наружу, а сам он с каждым мгновением становился все шире и шире. Всхрапы, издаваемые чудовищем, были громче скрежета разрываемого им металла, но последний звучал намного приятнее.
— Ты как хочешь, а я сваливаю! — бросил Кальтер застывшему от ужаса напарнику. — Прощай, Эйтор! Было приятно с тобой поработать, но раз ты боишься высоты — извини!
Сказав это, Обрубок повернулся боком и решительно протиснулся между дверьми в спасительный просвет…
* * *
После того как Рамос не только услышал, но и увидел громадную тварь, его колебания продлились недолго. Не успел еще Обрубок толком уцепиться за проложенный под дверьми кабель, как Эйтор уже висел рядом с ним на той же опоре. Чтобы не сорваться, Кальтеру пришлось обнять ее здоровой и покалеченной рукой. Напарник последовал его примеру, так как удержаться иным способом на болтающемся проводе со скользкой изоляцией было трудно. Но еще хуже было другое: сам кабель не смог удержать на себе двух человек. И начал отрываться от настенных креплений, провисая с каждым рывком все ниже и ниже.
Однако все прекратилось так же быстро, как началось. Кабель выскочил из всех зажимов и повис между своими выходными отверстиями на противоположных стенах шахты, словно лиана. С двумя прицепившимися к ней «обезьянами». Которых это вовсе не устраивало, пусть даже их опора стала относительно устойчивой. Они находились прямо под дверьми, в которые вот-вот должен был сунуться броненосец. И пусть он не дотянется до людей зубами, кто даст гарантию, что он не умеет плеваться ядом? А если даже не умеет, капающая у него из пасти слюна все равно попадет искателям на головы и отравит обоих.
— Ползем туда! — Обрубок кивком указал на стену, откуда выходил кабель. И куда спешащие убраться от дверей Куприянов и Рамос могли доползти быстрее всего. К тому же там находилось скопление других кабелей — «обезьянья тропа», что вела вниз и вполне годилась для спуска.
Первый удар в полураскрытые двери выгнул их внутрь шахты, словно они были сделаны не из толстой стали, а из жести. От второго удара двери прогнулись еще больше, а от третьего — с лязгом вылетели из пазов и устремились вниз. И все бы ничего, но одна из дверных пластин задела в падении кабель, по которому ползли верхолазы. И перерубила его точно посередине.
К счастью, напарники уже сместились к краю опоры, и обломок не угодил ни в одного из них. Однако хорошего во всем этом тоже оказалось мало. Оборванную половину кабеля и прицепившихся к нему людей тут же потянуло к стене. И они с грохотом врезались в нее, не успев выставить вперед ноги, чтобы хоть как-то смягчить столкновение.
Удержаться на опоре после такой встряски сумел лишь тот, у кого наличествовали обе руки. Обрубок, оказавшийся на обвисшем кабеле ниже напарника, треснулся о стену болезненнее и заскользил по проводу вниз. Но поскольку съезжал он практически по стене, ему удалось перехватиться за настенный кронштейн, удерживающий пучок других кабелей, прежде чем он сорвался со своего. После чего зацепился за тот же кронштейн сгибом левой руки, а ноги упер в крепление, находящееся ниже.
Теперь Кальтер не висел, а стоял пусть на узенькой, но достаточно твердой опоре. И, главное, он был уже далеко от оставшегося на четвертом этаже монстра.
Выбив двери, тот оказал бы людям огромную услугу, если бы сорвался вниз и разбился. Выжить при таком падении у него при его весе не было ни единого шанса. Но увы — тварь не захотела порадовать искателей эффектным самоубийством. Упустив добычу, она еще пуще разозлилась и снова принялась всхрапывать, а также скрести лапами пол и мотать головой. И все-таки переполнявшая гадину ярость не застила ей рассудок. Даже топчась в считаных метрах от, казалось бы, легкой добычи, она осознавала, чем обернется для нее этот прыжок.
Для Кальтера и Эйтора падение в шахту могло завершиться не лучшим образом. Поэтому оба старались поскорее добраться до дна. Но теперь уже порознь. И хоть Рамос находился выше Обрубка, не было сомнений в том, что он спустится со стены раньше калеки. Гораздо раньше. Так что Куприянову следовало поспешить, чтобы не заставлять напарника его ждать.
Чего именно он опасался? Все очень просто: опередившему его Эйтору может прийти на ум недобрая мысль рискнуть убить Кальтера, пока тот карабкался по стене и не мог защититься. А мысль эта вертухая непременно посетит. Тем более что на дне шахты валялись сброшенные туда с четвертого уровня копья. Кальтер, правда, тоже не был безоружным. Кроме прицепленного к поясу дескана у него оставался еще клевец, торчащий сзади за тем же поясом. Но даже если он изловчится и метнет эту хреновину в Рамоса, тот наверняка успеет уклониться. А вот застрявшему на верхотуре калеке спастись от копья уже вряд ли удастся.
Тревожимый нехорошим предчувствием, Куприянов стиснул зубы и пополз вниз так быстро, как только мог. Но проклятый Эйтор все равно вскоре его опередил. Намотав на руки идущий до самого низа не слишком толстый кабель, он уперся в стену ногами и начал отрывать одно за другим непрочные кабельные кронштейны. Получилось очень даже здорово! Каждое выдернутое из стены крепление позволяло Рамосу спуститься еще на метр. Рывок, еще рывок, затем короткий спуск и — все по новой. Быстро, практично и относительно безопасно. Прямо как при помощи спускового устройства, вроде тех, которыми пользуются альпинисты и штурмующие здания спецназовцы.
Обрубок выругался про себя. Как назло, у него под рукой не оказалось такого импровизированного фала. И дотянуться до чего-то похожего тоже не представлялось возможным. А ведь и он смог бы проделать такое, даже несмотря на увечье, — просто обмотав кабелем правую руку и частично — левую. Однако не судьба… И незадачливый Кальтер продолжил спуск по кронштейнам, стараясь ни на миг не выпускать из виду Рамоса.
Все оборачивалось довольно скверно. Рамос соскочил на дно шахты, когда Куприянову оставалось проползти еще метров восемь-девять. Ну, или пять-шесть, если считать до той высоты, откуда он мог бы спрыгнуть на пол без риска получить травму. В обоих случаях — приличное расстояние, принимая во внимание стариковский темп Обрубка. Чем займется Эйтор в его ожидании? Хрен бы его знал, но теперь за ним точно нужен глаз да глаз.
— Эй, я уже внизу! — крикнул Рамос напарнику. И не добавил при этом «сеньор»! А до этого всегда обращался к Кальтеру только так, почтительно. Вот же сукин сын!
Плохой признак. Очень плохой…
Обрубок посмотрел вниз. Выход из шахты на первый уровень тоже был закрыт, и его запорный механизм также не имел маховика. Значит, и его придется открывать с помощью струбцины. Но вместо того чтобы подобрать ее из разбросанных по полу инструментов, Эйтор направился к противоположной стене. Туда, где как раз и валялись копья.
Зачем они понадобились Рамосу, если двери заблокированы и ему пока никто не угрожает? Ясное дело, зачем! Взявший его в заложники зэк превратился в очень хорошую мишень. И даже если раньше Эйтор никогда не швырял копья — играя ребенком в индейцев или тренируясь в секции легкой атлетики, — он не промажет по Обрубку с такой дистанции. Неподходящей для безопасного прыжка, но оптимальной для меткого броска железной палки.
— Ух ты! — воскликнул Куприянов, не подавая виду, что он насторожен поведением напарника. — Не иначе, хорошие новости! Дескан только что завибрировал — кажется, он почуял добычу!
— Правда? — отозвался Эйтор, подбирая с пола сразу оба копья. — Неплохо! И сколько пакалей он засек?
— Пока не вижу, — ответил Кальтер, продолжая спускаться. — Дисплей повернут к стене, а у меня рука занята. Погоди, сейчас сползу вниз и глянем, что там у нас за дверью.
Разумеется, он блефовал, причем нагло. Дескан работал в дежурном режиме, но никаких сигналов не подавал. И на его дисплее не появилось еще ни одной отметки. Куприянов обманул напарника с единственной целью: если сканер зафиксировал местонахождение пакалей, Рамос уже не рискнет убивать Обрубка. Пронзенный копьем, тот упадет с высоты, а вместе с ним упадет и дескан. Корпус которого, хоть и был противоударным, но не настолько, чтобы выдержать такую экстремальную встряску. И придется тогда Эйтору, прячась от чудовищ, обшаривать первый и второй этажи наугад, понятия не имея, где искать артефакты и сколько их вообще было обнаружено.
— Осторожнее, сеньор! Держитесь крепче! Эти кронштейны небось очень скользкие! — заботливо предупредил Рамос калеку. И, прислонив копья к стене, взялся как ни в чем не бывало убирать рассыпанные по полу инструменты оттуда, куда мог невзначай сорваться Обрубок.
А может, Эйтор действительно не замышлял ничего дурного? Просто у Кальтера обострилась профессиональная болезнь — хроническая паранойя, — и он подозревал напарника совершенно напрасно? Вполне вероятно и такое. Однако эта же самая паранойя столько раз спасала ему жизнь, что пенять на нее, даже когда она ошибалась, Куприянов не имел права. Наоборот, ей следовало сказать спасибо за то, что она до сих пор зудела у него в мозгу и не позволяла притупиться его инстинкту самосохранения.
Соскок с трехметровой высоты отозвался в коленных суставах Обрубка болью. Но она не омрачила его радость от того, что он наконец-то перестал чувствовать себя потенциальной жертвой. Дабы смягчить приземление, Кальтер сделал перекат назад, сразу как только его ноги вошли в контакт с полом. А перекатившись, снова вскочил на ноги, не успело еще стихнуть эхо, вызванное в гулкой шахте его молодецким трюком.
Не ожидавший от калеки таких выкрутасов, Рамос вздрогнул и попятился. Так что если он хотел напасть на напарника именно в этот момент, то он прогадал. Кальтер взглянул ему в глаза. Актер из молодого вертухая был так себе, и вряд ли он мог скрыть свои намерения от бывшего шпиона. Эйтор, видимо, и сам побоялся выдать себя и потому сразу отвернулся и притворился, будто продолжает собирать инструменты.
Что ж, похоже, к компаньонам снова вернулось взаимопонимание. По крайней мере, когда Куприянов стоял за спиной у Рамоса, а не наоборот, первый был не так подозрителен, а второго не терзало искушение его прикончить. Что считалось в их альянсе пусть худым, но миром, который, как известно, завсегда лучше доброй ссоры.
— Что там насчет отметок, сеньор? — поинтересовался Эйтор, подбирая последние инструменты.
— Дьявольщина! — притворно огорчился Обрубок, взглянув на чистый монитор дескана. — Похоже, ошибочка вышла — нет здесь никаких отметок. Ни одной! Наверное, это не вибросигнал сработал, а мышцы у меня от напряжения задрожали, вот мне и померещилось.
— Разве такое может быть? — нахмурился Рамос. Он побоялся сказать напрямую: «Что-то вы, сеньор, откровенно темните!». Но, судя по тону вопроса, тот следовало понимать в таком смысле.
— Может, разумеется, — пожал плечами Куприянов. — Неужели у тебя никогда не дрожали руки или ноги, и ты не знаешь, как это бывает?
Эйтор, чьи руки, ноги и прочие части тела дрожали от смертельного страха всего пару часов назад, пробормотал что-то неразборчивое и оставил эту щекотливую тему. Что было весьма разумно. Поскольку чем больше он высказывал вслух свои сомнения, тем большее подозрение вызывал у напарника.
Пока они спускались по кабелям, монстр, свесив голову в шахту, гневно фыркал и всхрапывал. Но к тому моменту, когда Обрубок добрался до низа, тварь уже исчезла из дверного проема. Теперь она давала о себе знать лишь топотом. По которому трудно было понять, куда направляется бронебегемот, но, кажется, он двинулся обратной дорогой, через уже разломанные им двери и перегородки. В противном случае, он продолжал бы все крушить, издавая при этом намного больше шума.
Куприянов припомнил карту первого уровня из блокнота Скарабея. Согласно ей, из шахты искатели сразу попадут в центральный зал батискафной станции. И то, что здесь у них возникнут новые проблемы, стало понятно еще до того, как Эйтор приступил к вскрытию дверного механизма. Доносящиеся из-за дверей клокотанье и всплески свидетельствовали о том, что в зале Кальтера и Рамоса поджидало десятка два хвостатых врагов всех форм и размеров, хотя чувствовалось, что на самом деле их там значительно больше.
Кальтеру не хотелось открывать двери даже чуть-чуть, чтобы осмотреться. Валяющиеся здесь же измятые двери четвертого уровня как бы намекали, чем может обернуться такое любопытство. Вот когда искателям пригодился бы инфракрасный сканер, который был у Рамоса. И который Штернхейм забрал себе вместе со сканерами Аньелло и Маринеску. Правда, для Диких Гусей эти штуковины были все же полезнее. Они собирались наблюдать с помощью сканеров за вертухаями. То есть людьми. А твари наверняка были холоднокровными, и температура их тела равнялась температуре окружающей среды. Короче говоря, использовать в войне с ними подобную аппаратуру было бы, скорее всего, непрактично, хотя попробовать не помешало бы.
Однако нельзя приготовить яичницу, не разбив яиц. И искателям в любом случае требовалось приоткрыть дверь, чтобы разведать обстановку. Они рассчитывали, что мечущиеся по станции чудовища шумели достаточно громко и не расслышат скрип запорного механизма. Тем более что открывая его вручную, можно было совсем обойтись без шума. Чем напарники и занялись сразу, как только установили на нужную ось струбцину и затянули на ней винт…
Роман Глушков. Побег |