среда, 16 апреля 2014 г.

Патрик Несс. Жена журавля

Патрик Несс. Жена журавля
История древняя, как мир, несчастный юноша спас чудесного журавля. Журавль обернулся прекрасной девушкой и сказал своему спасителю: «Парень, если ты раньше жил в печалях, теперь на тебя обрушится любовь величиной с небо».

Это история древняя, как мир, перенесена в наши дни. А может, с печалями легче справляться, чем с любовью, которая величиной с небо? Человек не должен бродить по земле, влача за собой смятые крылья мечты…

Умная, романтическая, талантливая история, рассказанная одним из лучших писателей современной Англии.

Отрывок из книги:

Он решил оформить «Дракона и Журавушку» и изрядно поломал голову как. Обычная фоторамка тут не годилась — объемность самой работы не позволяла даже слегка придавить ее стеклом. Кроме того, большинство рамок, из которых ему пришлось выбирать, предназначались для фотографий крепкозубых детишек и их золотистых ретриверов и совсем не подходили для столь многозначной и живой работы, как эта.

Перепробовав и забраковав несколько вариантов — без стекла, с фиксацией на матовой или блестящей поверхности, без накладной рамки, чтобы можно было разглядывать работу и сверху, — в итоге он вставил картину в узкий стеклянный кейс, обеспечив вокруг нее воздушный зазор, примерно как в диораме. Ребра кейса были окантованы золотыми полосками, из-за чего казалось, будто картинка находится внутри него сотни лет и может рассыпаться в пыль, если попытаться ее извлечь. Она стала напоминать реликвию, артефакт, случайно заброшенный в этот мир из альтернативного пространства-времени.

Джеймс Паттерсон. Спасти Ангела

Джеймс Паттерсон. Спасти Ангела
В стае детей-птиц раскол — Клык ушел и собрал свою команду. Для Макс это тяжелый удар… Тайная организация хочет изменить мир. Они похитили Ангела и проводят над ней опыты, изучая ее суперспособности. Макс и Клык понимают, что одолеть опасного противника они смогут лишь общими усилиями… Нужно успеть спасти Ангела! Возможно, ее даже уже нет в живых…

Отрывок из книги:

Дилан слегка сжал мне руку и чуть заметно улыбнулся. Ни с того ни с сего я представила, как целую его нежные, красиво очерченные губы. И тут же перед глазами встает лицо Клыка. На меня нападает дикий кашель, и я мгновенно выпускаю руку Дилана, точно в пальцы мне попала лягушка.

— Что с тобой? — озабоченно спрашивает он, но потом ему хватает ума поменять тему.

— Уже поздно, давай пока заночуем в пустыне, — предлагает он, — понаблюдаем за Школой издали. А завтра с утра, может, придумаем, как в нее пробраться.

— Мммм, — мычу я. Я и сама бы, скорее всего, такой же план придумала. Но сейчас меня заклинило на словах «заночуем в пустыне». Вдвоем. Один на один. В висках от волнения застучало.

Примерно в миле от Школы GEN77 пустыню разрывают каньоны полосатого красного, розового и кремового камня. К одному из них, к тому, что поглубже, мы и полетели. И совсем недалеко от края нашли отличную пещеру с отличным обзором Школы. И вот мы с Диланом остались вдвоем. Он и я.

Пусть только полезет ко мне. Останется без зубов.

Аластер Рейнольдс. Дом Солнц

Аластер Рейнольдс. Дом Солнц
Когда еще только начиналась эпоха покорения звезд, Абигейл Джентиан разделила себя на тысячу мужских и женских клонов и назвала их шаттерлингами. За шесть миллионов лет шаттерлинги обзавелись самыми высокими технологиями, самыми быстрыми кораблями, самым мощным оружием. С помощью релятивистских скоростей и криосна эти люди научились манипулировать временем, и по сравнению с остальным человечеством они теперь бессмертные — их сравнивают с червями, проползшими сквозь страницы истории. Для молодых цивилизаций они все равно что боги — могут спасти звезду от взрыва, переместить планету, оживить экономику целого мира. Но с недавних пор во Вселенной появилась некая сила, стремящаяся уничтожить потомство Джентиан. Чтобы дать отпор этому беспощадному врагу, шаттерлинги должны сначала разгадать его тайну.

Отрывок из книги:

С первой минуты пребывания в системе Белладонны нас сопровождали. Подлетел корабль и с откровенно воинственным видом набился в спутники. Назывался он «Голубянка красивая», смахивал на зеленую пупырчатую жабу и принадлежал шаттерлингу по имени Чистец. Сама подозрительность, Чистец прощупал меня сенсорами глубокого проникновения и лишь после этого признал, что я не представляю опасности.

— Не обижайся, Лихнис, — сказало имаго Чистеца. — Рисковать мы не имеем права. — Он не разглядывал, а сканировал меня, точно заметил в моем лице нечто изобличающее. 

— Да, это в самом деле ты. Спасся, молодец! Другой корабль — «Серебряные крылья зари»? Значит, это Портулак. Ну, вы у нас не разлей вода… — Не дав прочувствовать язвительность последней фразы, Чистец добавил: — Как же я рад вас видеть!

Джеймс Роллинс, Ребекка Кантрелл. Невинные

Джеймс Роллинс, Ребекка Кантрелл. Невинные
После того как Кровавое Евангелие было явлено людям, Орден сангвинистов перешел к следующему этапу, предначертанному в Священном Писании от Христа. Троица спасителей — Рун Корца, Джордан Стоун и Эрин Грейнджер — должна отыскать Первого Ангела, который принесет людям вечный мир. Однако им противостоит некто, имеющий совершенно иные планы на будущее человечества. Ему тоже нужен Первый Ангел — но чтобы устроить конец света; ибо сказано в Писании, что только в конце времен свершится возвращение Христа в мир. Он мечтает вернуть на землю Мессию, которого когда-то предал, и избавиться наконец от страшного «дара» бессмертия. И имя творцу грядущего Апокалипсиса — Иуда Искариот…

Глава из книги:

Покачиваясь, поезд продолжал катить на юг к неведомой цели.

Глядя на проплывающие за окном холмы и деревья, Джордан положил подбородок на макушку Эрин. От нее пахло лавандой и кофе. Она прижималась к нему плечом и боком, и он пожалел, что стулья привинчены к полу и он не может привлечь ее поближе. Как было бы замечательно побыть с ней наедине, без святых отцов и пророчеств… Но в ближайшее время подобное попросту невозможно.

В идеале он бы предпочел, чтобы Эрин держалась как можно дальше от этого безобразия, от всех этих священников-сангвинистов и графинь-стригоев. Но и это невозможно. Он вступился за нее, потому что знал, как сильно ей хотелось отправиться в этот поход. Да сверх того, если бы Ватикан отправил ее домой, он не смог бы ее защитить.

Но смогу ли я защитить ее здесь?

Глен Кук. Империя, не ведавшая поражений

Глен Кук. Империя, не ведавшая поражений
Мир Империя Ужаса - это универсум, отчасти похожий на Средневековье (здесь даже был свой Пророк у местных пустынных кочевников). Десятки стран, тысячелетняя история, масштабные битвы, могущественные колдуны... В общем, тёмное фэнтези в своём классическом виде.

С тех самых пор, как появились первые книги серии «Чёрная Fantasy», читатели единодушно вздыхали о том, что в этой бы серии - да напечатать романы Глена Кука! Как ни крути, для многих на постсоветском пространстве именно он был и остаётся родоначальником «дарка» — и, разумеется, отнюдь не благодаря приключениям детектива Гаррета (которые в ЧФ таки попытались переиздать, но безуспешно).

Цикл Кука о Чёрном отряде впервые появился на русском в 1993 году, в знаменитом издательстве «Северо-Запад», причём удостоился отдельной серии. В 1999-м, уже в ACT, в серии «Век дракона», был издан первый роман другого «чёрно-фэнтезийного» цикла Кука — «Империи Ужаса». На английском, однако, книги выходили в совсем другой последовательности, и «Чёрный отряд» во многом родился из «Империи». Так что постоянные читатели Кука разделились на приверженцев ИУ и тех, кто воспринял её как черновик, тренировку мастера перед тем, как тот взялся за шедевр.

Начальный том «Империи Ужаса» — действительно всего лишь третий написанный Куком роман (первые два - внецикловые и на русском не выходили). При этом история «Империи Ужаса» растянулась на добрые тридцать три года (!) - именно столько прошло между выходом первого и финального, восьмого романа цикла. Судьба ИУ — одна из наиболее трагичных в истории фантастики: Куку феноменально не везло с издателями, у него выкрали рукописи нескольких романов... в общем, цикл оказался этаким гадким утёнком рядом с мощным и признанным «Чёрным отрядом».

Илкка Ауэр. Антти Джокинен. Проклятие Ледяной горы

Илкка Ауэр. Антти Джокинен. Проклятие Ледяной горы
Десятилетний Николас, мальчик-сирота с двумя сердцами из северной страны Похьелы, — будущий великий герой, за которым охотится злобная хозяйка зимы Калмантар.

Финское фэнтези, в частности детское, - зверь в наших краях невиданный и незнакомый. И, как показывает «Проклятие Ледяной горы», ещё и совершенно необычный. Читатели, привыкшие к игрушечному детскому фэнтези с мифологическими мотивами а-ля «Перси Джексон», от этой книги, возможно, придут в замешательство. Потому что авторы «Николаса Норта» почти ничего не делают для того, чтобы приблизить к современному читателю сложный мир древнего эпоса «Калевала», — а именно он положен в основу цикла. Разве что излагают историю похождений главного героя максимально простым языком, а сюжет низводят к череде квестов, напоминающих линейную компьютерную «бродилку» с главным «мега-боссом» в финале. Но эти недостатки текста можно списать на целевую аудиторию: авторы явно рассчитывали на ровесников своего героя, как Джоан Роулинг в первой книге о Гарри Поттере.

«Мальчик, который выжил» — не случайная ассоциация. «Проклятие Ледяной горы» — это прекрасная иллюстрация мифологемы «Пути Героя» в дистиллированном виде. Вечная фэнтезийная история о юном протагонисте, который осознаёт своё предназначение, учится, встречает друзей, побеждает врагов и в конце концов противостоит самому сильному противнику, восходит ещё к древним героическим сагам. Гарри Поттер. Люк Скайуокер и Нео - прямые потомки Гильгамеша, Арджуны и Геракла.

Корнелия Функе, Лионель Виграм. Бесшабашный. Камень во плоти. Живые тени

Корнелия Функе, Лионель Виграм. Бесшабашный. Камень во плоти
Отец братьев Бесшабашных, Джекоба и Уилла, пропал много лет назад. Однажды старший из братьев, Джекоб, обнаруживает в кабинете отца волшебное зеркало - портал в иной мир, где находит второй дом и своё призвание.

Конечно, Джекоб и Уилл — это братья Гримм, Якоб и Вильгельм. Что до их фамилии, то Grimm с немецкого переводится как «яростный», а «бесшабашный» вполне могло получиться в результате неточного перевода. Корнелия Функе писала этот цикл в соавторстве с английским продюсером и сценаристом Лионелем Виграмом, поэтому Джекоб и Уилл получили английскую фамилию Reckless, при этом став почему-то американцами, уроженцами Нью-Йорка.

Отсылками к сказкам, собранным знаменитыми немецкими филологами, и даже к биографиям Гриммов цикл «Бесшабашный» переполнен. Любимую девушку Уилла зовут Кларой - как и историческую жену Вильгельма. Джекоба в приключениях сопровождает лисица-оборотень — в сказках братьев Гримм лисы часто выступают волшебными помощниками. В арсенале главного героя, охотника за сокровищами, имеются волшебный канат из волос Рапунцель, бездонный кисет и неиссякаемый кошель с золотом. Зазеркальный мир населяют карлики, ведьмы, водяные, феи, эльфы, гномы и другие волшебные существа.

Секреты мастерства

Вот люди сейчас много чего понадума-ли: модернизация, кибернизация, а как ни крути, секреты мастерства в любом ремесле — это главное.

Приходит ко мне на днях сосед и говорит:

— Всё, Витюха, каюк! Кончилося твоё время!

— Ну? — спрашиваю. А сам работать продолжаю — морду медведю делать. Морда — она самая важная часть. Лицо, можно сказать.

Ремесленник я — зверей из дерева ваяю. Лисы там, зайцы. Другие зверюшки. Всех хорошо разбирают, но мишки лучше всех расходятся. Модно это сейчас — ручная работа. Хэнд мейд, по-научному. Оно и понятно. Где сейчас найдёшь кустарную поделку? Всё больше штамповка машинная. А она как? Она же пустышка, в ней души нет. Вот и едут к нам в деревню закупщики — за настоящей ручной работой.

— А вот так, Витюха! — Пашка мне отвечает. — Не один ты сейчас мастер в деревне будешь. Я щас тоже медведей делать буду. Гляди-ка вот!

И руку мне правую протягивает, которую за спиной прятал. Я гляжу, а вместо пальцев у него — ну чисто набор «Умелые ручки»! — ножички всякие, крючочки, стамесочки. Столько всего разненького — сразу и не разглядишь.

— Чегой это с тобой?! — удивляюсь я.

— А это — кибернизация, — говорит Пашка гордо. — Сращение человека и механизма. Вишь, штука у меня какая? Мне мою обычную руку, человечью, на энгу заменили. Да я щас с таким набором тебя с медведями в два счёта обставлю.

И на руку свою любуется. А я плечами пожимаю и снова за работу:

— Да разве ж это главное? В нашей работе ведь не инструмент, а человек важнее, мастерство... А чего твои ножички, отвёрточки могут?

Вдвоём

Орсон перспективная в торговом отношении планета — экономика на подъёме, загребают всё подряд.

Выйдя на парковочную орбиту, запросил очерёдность.

Попутно искал взглядом орбитальный грузовой терминал.

Зафиксировал по соседству грузопассажирское судно, того же класса, что и моё.

Кораблей на парковочной орбите хватает, как правило, но вот многие ли из них имеют на борту уведомление: «Продаю»? И номер телефона.

Я немедленно увеличил картинку. Хмыкнул, разглядывая коллегу на экране.

Большой оригинал. Лёгких путей не ищет.

Кто станет заключать контракт с перевозчиком, у которого на корабле — такое?

Что касается «Продаю»... Шевелилась у меня грешная мысль: а не прикупить ли второй корабль, не стать ли, наконец, махровым дельцом, работодателем?

Денег на счету не хватает — можно кредит взять. Постепенно выплатить.

На всякий случай забил номер в базу данных. Сейчас надо было заниматься разгрузкой и погрузкой. А позже, когда появится время, отчего же не спросить у хозяина — почём, в каком состоянии, какой пробег, сколько владельцев было и в порядке ли документы?

Оригинал скрылся из виду, причалив к терминалу с другой стороны.

Вскоре подошёл и мой черёд.