Специалист экстра-класса, тайный сотрудник спецслужб по прозвищу Пастух, получает новое задание: доставить на скором поезде «Владивосток-Москва» прибывшую из Японии пожилую русскую даму, профессора Токийского университета.
Но почему спецслужбы так заинтересованы в этой мирной старушке? И почему Пастух встречает в поезде людей из далекого прошлого — тех, кого давно нет на свете? И почему пейзаж за окном вагона вдруг внезапно меняется?
Задание, которое на первый взгляд обещало легкое времяпрепровождение, оборачивается для Пастуха настоящим кошмаром…
Глава из книги:
Ночь прошла на диво спокойно. Никто никуда не вламывался, никто не стрелял, не бегал галопом по коридору, терапевтическая вышла ночь.
Утром Стрелок не появился, в купе его, заглянул Пастух, не было, ну и слава Богу. Куда он денется со скорого-то поезда? Он же, Стрелок, у нас высокую миссию несет — пасти со своей стороны Марину. Кнут ему в руки…
Помылись-побрились-почистились-позавтракали, Марина уселась книжку читать на английском языке, на обложке — мужская в черной перчатке рука сжимает пистолет неизвестной Пастуху марки. Книга называлась «It’s easy to die», то есть «Умирать легко», как утверждение. Пастух с утверждением не согласился, но спорить вслух не стал.